Глава 81 — ДЕЛИТЕ КОМНАТУ

Глава 81 — ДЕЛИТЕ КОМНАТУ

У меня был не просто телохранитель. У меня тоже есть няня. Не то чтобы я жаловался, просто мужчина, сидевший рядом со мной в кабине, был невероятно не приспособлен для этой работы, я не имею в виду его способности, а основываю свое мнение на его внешности. Не все мужчины, особенно такие великолепные, как полубог, сидящий рядом со мной, могли себе позволить выполнить работу, для которой его нанял Александр Кроуфорд… если только у него не осталось выбора. Интересно, заставил ли отец его пойти на эту работу под дулом пистолета?

«Я прошел ваши стандарты, мадам?» Он прошептал хриплым тоном, от чего у меня пересохло в горле.

Тепло разлилось по моим щекам. К счастью, заднее сиденье было тускло освещено, темная тень скрыла испуганное выражение моего лица. Должно быть, я был слишком занят своими мыслями, поэтому мне было нелегко его заметить. Он пристально наблюдал за мной, так же, как мои глаза с любопытством скользнули по его замечательным чертам лица.

Мне приходится несколько раз моргнуть, чтобы восстановить колеблющееся самообладание. Мне потребовалось немало усилий, чтобы найти свой голос, и когда я это сделал, я сказал первое, что пришло на ум. «Не волнуйтесь, сэр, вы слишком квалифицированы».

Я действительно это сказал? В ужасе я прикусила нижнюю губу. Хорошая вещь, чтобы смутить себя. Но разве я не говорил правду?

В слабом свете фар, небрежно проникающем в прозрачное стеклянное окно кабины, я увидел слабую улыбку, растянувшуюся на его губах, это была сексуальная знойная улыбка, которую профессиональный фотограф готов убить, чтобы сделать снимок. Прежде чем он ответил, я уловила проблеск веселья в его изысканных голубых глазах. «Спасибо, мадам.» Сказал он смиренно.? В его тоне чувствуется легкая нотка юмора.

Я избежал его глубоко проницательного взгляда, отводя взгляд. Он больше ничего не сказал и сосредоточил свое внимание на Фейт Вьен, мирно прижавшейся к нему на руках. Он поправил белую ткань, обернутую вокруг ее хрупкого тела, и осторожно поднял руку и провел рукой по ее голове.

Между нами повисло молчание, но это не было неловкое молчание, это была тишина, которая поднимает дух и переполняет сердце. Я мог закрыть глаза и не чувствовать ничего, кроме чувства спокойствия. То, что он сидит рядом со мной, кажется самой естественной вещью в мире, как будто единственное место, где я принадлежу, — это рядом с его руками.

После того, как я повернулся к окну, мои глаза поприветствовали кромешную тьму. Дождь продолжает лить сильно. Молния случайно сверкнула с неба, после чего последовал громкий раскат грома. Мрачная погода больше не действует на меня угнетающе. Возможно, причиной тому был мужчина, сидевший рядом со мной.

Я откинулся на мягкую подушку сиденья и прищурил глаза от сонливости и усталости. Теплая, мягкая кровать будет отличной идеей. Еще несколько минут, и я смогу с комфортом отдохнуть в гостиничном номере.

«Как ты думаешь, с мадам Стеллой все будет в порядке?» Это был Картер. Я открыла глаза и удивленно взглянула на него. В его тоне был легкий оттенок беспокойства, но я не мог его винить, Стелла чуть не попала в автомобильную аварию час назад. По милости Божией ее личный водитель успел нажать на тормоз, прежде чем пьяный водитель грузовика неосторожно утащил их машину с моста. Произошло столкновение автомобилей, но мадам Стелле повезло, что она не пострадала. К сожалению, другим повезло не так, как ей.

«Я не уверен, но я молюсь, чтобы с ней все было в порядке», — тихо сказал я и глубоко вздохнул. Воспоминание о моем предыдущем разговоре с мадам Стеллой вызвало у меня дрожь в спине. Я не мог не задаться вопросом, что могло бы случиться, если бы околосмертный опыт произошел по дороге в ее поместье, когда Фейт Вьенн была в машине. О Боже. Я не вынесу, если с моей дочерью случится что-то плохое.

Мадам Стелла говорила со мной по телефону в отчаянии. Ее обычно спокойный тон дрожит. Я почти ожидал, что она впадет в истерику, но она чудесным образом сохранила самообладание. Она даже сказала, что все равно поедет в аэропорт, но задержится на час из-за пробок и шторма, которые замедляют движение машины.

n-.O𝑽𝖾𝓛𝕓1n

«Нет, мадам Стелла! Советую вам вернуться домой. Мы остановимся на ночь в отеле». Я твердо сказал, когда она все еще настаивала на том, чтобы забрать меня в аэропорту. Я начал длинную ободряющую литанию, надеясь, что она согласится. К сожалению, она, как и я, упряма и утверждала, что придет. Именно когда я сказал ей, что Александр будет волноваться, это изменило ее решение. Ее тон смягчился, и, прежде чем я успел это понять, она уже согласилась. То, что мадам Стелла согласилась на мой совет, было огромным облегчением.

«Ты волнуешься». Он заметил. Удивительно, что он вообще это заметил? мой взгляд переместился на него.

«Я настолько очевиден?» — спросил я с сомнением и в замешательстве нахмурил брови, пристально всматриваясь в него.

«Нет, возможно, я просто интуитивен»? Он сказал серьезно, что заставило меня улыбнуться.

Такси наконец остановилось перед трехэтажным отелем. Дождь не прекращался даже после того, как мы добрались до места назначения.? Служащий отеля открыл дверь и пожелал нам доброго вечера. Я улыбнулась мужчине в ответ. Картер же просто кивнул головой.

Головы повернулись, когда мы направились прямо к стойке регистрации. Картер был высоким, хорошо сложенным, мускулистым и, прежде всего, сексуально привлекательным. Его хорошие качества были более чем достаточным поводом, чтобы привлечь слишком много внимания. К тому времени, как мы подошли к стойке регистрации, на него смотрела дюжина глаз, как на лакомый кусок.

Картер держал Фэйт Вьен в левой руке, а другой тащил большой чемодан.? На спине у него висел большой черный рюкзак с одеждой и личными вещами. Он был воплощением грации и мускулистой силы. До этого момента я никогда не знал, что благодатью можно описать человека. Но именно это пришло мне на ум, когда я описывал его.

«Добрый вечер, мэм и сэр, добро пожаловать в отель Эль Греко». Администраторы поздоровались, она несколько раз моргнула, когда ее взгляд остановился на Картере, а затем покраснела. «Чем я могу тебе помочь?» Она добавила, одарив меня своей самой милой улыбкой.

«Нам нужна комната, пожалуйста», — сказал Картер.

Администратор пристально посмотрела на Фейт Вьен, ее лицо нежно смягчилось. «О, да, конечно. Мы предложили различные гостиничные номера на ваш вкус. К сожалению, сегодня вечером у нас много гостей, и почти все свободные номера заняты». Администратор сделала паузу, сложила руки перед собой, и ее улыбка стала шире, прежде чем она продолжила: «Но вам повезло, номер для молодоженов свободен, я думаю, это подойдет…»

«Что?» Мои руки нервно схватились за край стойки. Бабочки начали скручивать мой желудок. Мои широко распахнутые глаза не отрываются от ее лица.

«Номер для молодоженов, мэм». Она повторила, на этот раз озорная улыбка тронула уголки ее губ, ее щеки покраснели. Она даже многозначительно мне подмигнула.

«Это неправильное…» Прежде чем я смог объяснить дальше, Картер прервал мои слова. «Мы возьмем комнату». — тихо сказал он и бросил на меня предупреждающий взгляд, достаточно, чтобы заставить меня замолчать. «Правильно, дорогая». — добавил он угрожающе.

«Да, конечно, дорогая», — сладко ответила я. схватил меня за руку и сильно наступил ему на ногу, как раз в тот момент, когда портье повернулась, чтобы забрать ключ от нашего номера.

«Ой!» Картер вздрогнул и посмотрел на меня с болью.

«Что ты наделал, Картер!» — пробормотал я, стиснув зубы. Если взгляды могли убить, он уже сгорел дотла.

«Думаю, найди нам комнату». Он был саркастичен, его брови нахмурились от досады. Впервые я увидел, каким уставшим он выглядел. Его глаза были полуоткрыты, и он смотрел на меня так, как будто в ближайшее время он погрузится в глубокий сон. «У меня нет настроения искать другой отель во время бушующего шторма. Если ты хочешь уйти, то можешь уйти».

Я знаю, как принять поражение, когда знаю, что у меня нет шансов на победу. Именно это я и пытаюсь сделать, следуя за ним, как хвост, после того, как администратор вручил ему ключ. Ненавижу это признавать, но Картер был прав: шел такой сильный дождь, и у нас не было другого выбора, кроме как разделить свободную комнату.

Мы вошли в лифт, и дверь закрылась. Спустя несколько мгновений он открылся на втором этаже отеля. Мы молча двинулись по коридору. Его ноги не издавали ни звука по полу. Он двигался быстро, и мне приходилось бежать наполовину, чтобы соответствовать его длинным шагам.

Наконец, когда я подумал, что мы будем вечно идти по бесконечному коридору, он остановился.

Картер проверил номер комнаты, указанный на ключе. Убедившись, что он выбрал правильную дверь, он вставляет ключ в дверь и открывает ее.