Глава 394–394: Отравление

Глава 394: Отравление

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Спрятанный в рукаве, Хэй Ву держал пузырек с ядом под названием «Разъедание костей», который он получил прошлой ночью. Воспользовавшись отвлечением поваров, он пробрался на кухню.

Кухня работала в две смены. Первая порция еды предназначалась для Цинь Гуана, мастера секты, старейшин и других людей со статусом. Эти обеды были более роскошными, с курицей, уткой, рыбой и яйцами. Остальные были для обычных учеников. Хотя они ели довольно хорошо, была заметная разница по сравнению с тем, что нравилось Старейшинам.

Хэй Уцзянь не мог дождаться, пока Су Цянь и остальные съедят отравленную пищу. Он заметил, что изысканные блюда, предназначенные для Старейшин, уже были приготовлены и хранились теплыми в маленьких контейнерах из огненного хрусталя. Это натолкнуло его на идею.

Он прочистил горло и крикнул: «Кто-нибудь, подойдите».

«О, господин Хэй Ву, что привело вас сюда?» Шеф-стюард, ответственный за все на кухне, увидел Хэй Ву и поспешил к нему с сияющей улыбкой, кивая и кланяясь. Он спросил с улыбкой: «Могу ли я узнать, какие приказы имеет господин Хэй Ву?»

«Кхе-кхе, начальство приказало доставить сегодня немного хорошей еды жителям секты Сюаньюнь. Мне кажется, что приготовленные блюда выглядят превосходно. Соберите несколько из них, чтобы я мог их осмотреть. Хэй Ву скрыл холод в глазах и прочистил горло.

«Да.» Шеф-стюард немедленно последовал его инструкциям и быстро приготовил в общей сложности восемь блюд, а также суп и небольшое деревянное ведро риса.

Намазка выглядела весьма аппетитно, и у Хэй Ву потекла слюна, когда он ее осматривал. Он удовлетворенно кивнул. «Мм, очень хорошо. Принесите мне две коробки с едой.

После успешного отвлечения шеф-повара-стюарда Хэй Ву украдкой огляделся вокруг, убедившись, что вокруг никого нет. Он быстро добавлял яд в каждое блюдо.

Боясь, что это может оказаться достаточно смертельным для Су Цяня и остальных, Хэй Ву вылил оставшийся яд в рис и поспешно закрыл крышку маленькой деревянной бочки.

«Лорд Хэй Ву?» Шеф-стюард вернулся с двумя коробками с едой и в замешательстве спросил: «Что вы делаете?»

«Ничего.» Лицо Хэй Ву снова стало серьезным. «У меня есть другие дела. После того, как вы упакуете эти блюда, отправьте их гостям секты Сюаньюнь. Помните, вам придется идти лично. Не пренебрегайте гостями».

«Да, я понимаю.» Шеф-стюард кивнул и смотрел, как Хэй Ву уходит в приподнятом настроении.

Поспешно следуя инструкциям Хэй Ву, шеф-повар упаковал посуду и поспешно покинул кухню.

Кухня состояла из зоны приготовления пищи и столовой. Ученики уже ели в столовой, и их ежедневная еда уже была приготовлена. Многие ученики обедали в столовой. Происхождение дебюта этой главы можно отнести к N0v3l—B1n.

Торопливо проходя через столовую, шеф-стюард собирался выйти из главного входа, когда чуть не столкнулся с кем-то снаружи.

К счастью, этот человек снаружи протянул руку, чтобы поддержать шеф-стюарда. «Шеф-стюард, куда вы спешите?»

«Молодой господин Цин Чжу!» Шеф-стюард не ожидал, что может обидеть дворянина. Он тут же от удивления сделал шаг назад и поспешно поклонился, чтобы извиниться. «Мне очень жаль, молодой господин Цин Чжу. Я сделал это не специально». Без Юнь Цзуна Цин Чжу был старшим учеником секты Тяньцзи, поэтому шеф-повар определенно не смел его недооценивать.

К счастью, Цин Чжу обладал хорошо известным характером и не возражал против этого незначительного инцидента. «Нет проблем. Шеф-стюард, позвольте мне представить уважаемых гостей из секты Сюаньюнь, стоящих позади меня.»