Глава 121: Глава 121. Взаимная неприязнь.
Переводчик: 549690339
Из-за этого принц Юй нанял множество поваров.
Но ситуация ничуть не улучшилась.
Многие известные повара отказались от придирчивого молодого принца.
Но в этот момент Маленький принц ел вволю, облизываясь, как будто не мог насытиться. Где он похож на ребенка, который не любит есть?
Принц все еще хотел есть, но принцесса-консорт не позволила ему.
«Они все обжарены во фритюре; ты ребенок, есть слишком много вредно, — сказал Цзян Нин, доставая носовой платок, чтобы вытереть рот. — Если ты будешь вести себя хорошо, тетя будет готовить для тебя разные вкусные блюда каждый день.
«Действительно?»
— Обещание мизинцу, — Цзян Нин протянула мизинец. «Обещание на сто лет, никаких изменений».
Они соединили мизинцы и свели большие пальцы вместе.
Ли Тинцянь нашел это совершенно новым: «Могу ли я взять немного для Пятого императорского дяди, если я не съем это сам?»
«Нет.»
«Почему?»
«Потому что еду, которую я готовлю, могут есть только те люди, которые мне нравятся».
«Разве тебе не нравится императорский дядя? Императорский дядя очень, очень милый, — невинно сказал Ли Тинцянь.
Цзян Нин засмеялся: «Достаточно, если он тебе нравится».
«Тогда может ли Сяоцянь отдать жареную курицу тому, кто ему понравится? Поскольку мне это нравится, я также хочу, чтобы люди, которые мне нравятся, попробовали на вкус».
Цзян Нин сделал небольшую паузу и рассмеялся: «Если это кто-то нравится Сяоцяню, то все в порядке».
Она приказала Хуан Ину приготовить небольшую коробку с едой, наполнила ее кусочками жареной курицы и передала Сяоцяню.
Ли Тинцянь взял коробку с едой и пошел искать Ли Хунъюаня.
Ли Хунъюань собирался уйти. Когда он увидел, что он приближается взволнованно, он остановился.
«Императорский дядя, императорский дядя!» Ли Тинцянь поднял коробку с едой: «Это для тебя».
«Что это такое?»
«Это сделала тетя Цзян. Дядя, попробуй. Ли Тинцянь открыл коробку с едой, взял кусок курицы и поднес его ко рту: «Очень вкусно».
Ли Хунъюань инстинктивно нахмурился и мягко оттолкнул руку: «Сяоцянь, ты ешь это сам, я не голоден».
— Дядя, ты должен попытаться.
«Мне очень не хочется есть».
«Почему?»
«Потому что это сделал Цзян Нин».
Ли Тинцянь был в замешательстве: «Дядя тоже не любит тетю Цзян?»
«Также?» Ли Хунъюань посмотрел на него.
«Только что тетя Цзян сказала, что еда, которую она готовила, предназначалась для людей, которые ей нравились, и ей не нравился императорский дядя, поэтому она не хотела давать ее вам».
Ли Хунъюань равнодушно сказал: «Так называемая взаимная неприязнь. Все в порядке, я тоже не хочу есть. Сяоцянь, раз уж ты достаточно поел, я отвезу тебя обратно во дворец».
«Я не хочу. Я хочу, чтобы тетя Цзян рассказывала мне истории».
«Те пошлые истории и песни, которые она рассказывает, вам не разрешается слушать».
«Нет, тетя Цзян рассказывает историю об обезьяне, сеющей хаос на небесах. Это очень интересно. Я хочу послушать».
Ли Хунъюань нахмурился.
Откуда у этой женщины столько странных историй?
В конце концов, Сяоцянь был еще ребенком, очарованным историей об обезьяне, которая подняла шум. Ли Хунъюаню пришлось поспешно уйти, он не мог больше медлить, и ему пришлось позволить ему остаться.
Когда он вернулся, было уже поздно.
В особняке зажглись лампы.
Вернувшись и переодевшись, Ли Хунъюань спросил слугу: «Где принц?»
«Ваше Высочество, юный принц все еще с принцессой-консортом».
Ли Хунъюань нахмурился: «Так поздно, а он все еще там возится? Он действительно не знает никакого этикета.
«Молодой принц много пообедал и теперь слушает рассказы принцессы-консорта. Он очень счастлив и не хочет уходить».
«Пусть няня Вэй вернет принца».
«Да.»
Няня Вэй немедленно подошла, поклонилась Цзян Нину и сказала, что ей нужно забрать принца.
Ли Тинцянь, которому все еще нравилась эта история, не хотел уходить.
Няня Вэй потянулась, чтобы потянуть его, и сказала: «Его Высочество сказал, что молодой принц еще мал и не понимает этикета. Принцесса-супруга должна знать этикет, знать время приема пищи и распорядок дня. Не ссорьтесь с принцем.