Глава 18: Глава восемнадцатая: Ты не будешь избран.
Переводчик: 549690339
Цзян Нин был поражен.
Хотя ее каллиграфия была сносной, ее живопись была натянутой.
У кого было бы столько денег, чтобы потратить их на покупку ее каллиграфии?
Весьма вероятно, что Сяоцянь что-то задумал.
Учитывая бедный вид старика Ли, сколько денег у него могло быть дома?
Наверняка серебряный билет в руке Сяоцяня, должно быть, фальшивый, детская игрушка. Как он мог обмануть опытную экономку тетю Хуа?
Прежде чем Цзян Нин успел что-либо сказать, тетя Хуа рассмеялась: «Тысяча таэлей серебра! Какая каллиграфия может стоить такой цены? Парень, ты сам только что вытащил этот серебряный билет?
С серьёзным лицом Сяоцянь ответил: «Вы можете взять его и обменять в любом денежном доме. Если ты не сможешь обналичить их, я возьму твою фамилию».
«Это реально?»
Тетя Хуа подала знак стоящей рядом с ней горничной.
Горничная взяла серебряный билет и долго внимательно смотрела на него, прежде чем сказать: «Мадам, это… кажется настоящим».
«Невозможный!»
Тетя Хуа выхватила билет, внимательно его рассматривая. Чем дольше она смотрела, тем сильнее опускалось ее лицо.
Потому что ей не удалось идентифицировать билет как фальшивый.
Это означало, что серебряный билет действительно был подлинным.
Кто-то действительно был готов заплатить тысячу таэлей за каллиграфию Седьмой Мисс?
— Теперь ты веришь в это? Сяоцянь сказал: «Тетя, тебе просто нужно написать пару символов».
«Что написать?»
«Хм… просто напиши «Высокие горы и текущие реки».
«О…» Цзян Нин взглянула на серебряный билет в своей руке, думая про себя, что он действительно подлинный, даже тетя Хуа не могла сказать, что это не так.
Может быть, семья старика Ли производит фальшивые билеты?
Даже если это была фальшивка, она не могла позволить Сяоцяну потерять лицо на глазах у всех.
«Тетя, тебе следует написать сейчас», — Сяоцянь пожал ей руку.
«Ну, бумага и ручка, — Цзян Нин посмотрел на тетю Хуа, — одолжи мне на минутку свою бухгалтерскую книгу».
Тетя Хуа с недоверием наблюдала, как Цзян Нин взял кисть и написал на пожелтевшей странице бухгалтерской книги слова «Высокие горы и текущие реки». Она оторвала страницу и передала ее Сяоцяну.
Это зрелище заставило тетю Хуа и пятую дочь Цзян содрогнуться.
Ее каллиграфия была обучена путем копирования у известных мастеров, выглядела она достойно и профессионально.
Глаза Сяоцяня прояснились, когда он увидел это: «Тетя, у тебя хороший почерк».
«Просто средне, просто средне», — скромно ответил Цзян Нин.
Сяоцянь сунул серебряный билет обратно в руку Цзян Нина: «Тетя, возьми это. Ваша каллиграфия стоит тысячу таэлей за символ, поэтому эти четыре символа должны стоить четыре тысячи таэлей. Позже я попрошу этого человека прислать еще три тысячи таэлей!»
Тетя Хуа и остальные были ошеломлены.
Цзян Юань, в частности, был поражен. Неужели ее слова действительно так ценны?
Сяоцянь, держа в руках каллиграфию, повернулся к тете Хуа и Цзян Юаню и фыркнул: «Вы смеете называть меня грязной и задиристой тетей, просто подождите. Тетушка, пойдем».
Цзян Юань пробормотал: «Что ты можешь сделать, ты всего лишь ребенок».
Сяоцянь повернулся к ней: «Ты дочь семьи Цзян; похоже, ты тоже планируешь войти во дворец для выбора принцессы-консорта Ю, верно?»
Хотя Цзян Юань была озадачена тоном мальчика, она не стала этого отрицать: «Это не твое дело».
«На самом деле, это не моя забота, но я могу вас заверить, вас не выберут».
«Что вы сказали?»
«Хмф».
Сяоцянь проигнорировал ее и последовал за инвалидной коляской Цзян Нина из комнаты.
Вернувшись в свой двор, Цзян Нин вернула Сяоцянь серебряный билет, смеясь: «Ты, озорной дух, тебе не следует играть с такими вещами. Что, если кто-то решит тебя ударить?»
Сяоцянь отказался: «Я знаю, что у тебя нет недостатка в деньгах, тетушка, так что оставь это на карманные расходы. Уже поздно, мне пора домой. Иначе дедушка меня отругает…»