Глава 184 — Глава 184: Глава 184: Благоприятный Дракон и Феникс

Глава 184: Глава 184: Благоприятный Дракон и Феникс

Переводчик: 549690339

Все были ошеломлены этими словами.

«О, Боже мой!»

Акушерка воскликнула и быстро передала ребенка служанке, побежав обратно внутрь.

Ли Хунъюань был как вкопанный.

«Еще один?», — Имперский врач Донг хлопнул себя по лбу, — «Разве я не упоминал об этом?»

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Ли Хунъюань посмотрел на него: «Ты не упомянул что?»

«Когда я в последний раз проверял пульс принцессы-консорта, я обнаружил двух младенцев».

— Кому ты рассказал?

— Разве я не упоминал об этом? Дун Чаофэн почесал лицо: «Я думал о чем-то другом в то время и забыл об этом?»

«У тебя есть наглость забыть такие вещи?!»

Ли Хунъюань в ярости выгнал его и воскликнул: «Ты шарлатан, потеряйся! Как только этот вопрос будет решен, я собираюсь обратиться к Отцу-Императору с просьбой уволить тебя, старого и слепого шарлатана!»

Дун Чаофэн, зная, что виноват, не осмелился издать ни звука или уйти и просто стоял у двери.

Внутри все еще продолжались роды.

Хотя принц Юй говорил ему уйти сейчас, если что-нибудь случится позже и его не удастся найти, принц Юй немедленно свернёт ему шею.

К счастью, поскольку один ребенок уже родился, второй ребенок должен родиться более гладко.

Спустя полпалочки благовоний из комнаты снова послышался детский плач, но не такой громкий, как первый.

Видимо, слабее.

Сердце Ли Хунъюаня колотилось, когда его глаза были прикованы к двери родильной палаты.

Акушерка вышла, сияя от радости, постоянно повторяя: «Огромная радость, великая радость. Принцесса-консорт родила еще одного ребенка! Это пара близнецов дракона и феникса!»

Все слуги радовались.

Ли Хунъюань медленно вздохнул с облегчением, наконец почувствовав себя немного слабым из-за сильного напряжения.

Он посмотрел на крошечного ребенка на руках акушерки, крошечного человека, завернутого в пеленки, с черными волосами на голове, розоватой кожей, закрытыми глазами, открытым ртом и громко плачущим.

«Ваше Высочество, посмотрите, какие очаровательные близнецы». Акушерка сказала с радостью.

Ли Хунъюань нахмурился, отвел взгляд, посмотрел на родильную комнату и спросил: «Где принцесса-консорт?»

«Ваше Высочество, не волнуйтесь. Принцесса-консорт устала после родов и уснула. Дайте ей отдохнуть, — улыбнулась акушерка.

Сячу подошел, чтобы забрать ребенка, и сказал: «Изначально мы не знали, что принцесса-консорт беременна двойней, поэтому подготовили только двух кормилиц. Боюсь, этого может быть недостаточно. Нам нужно найти еще двух чистых.

Ли Хунъюань кивнул и приказал стюардессе позаботиться об этом.

Сам он подошел к двери родильной палаты. Горничные и акушерки уже привели в порядок комнату. Они сменили Цзян Нин одежду, постельное белье и сделали ее более комфортной.

На этот раз никто не помешал ему войти.

Единственный человек, который мог ему запретить, теперь крепко спал.

Ли Хунъюань подошел к кровати и посмотрел на Цзян Нина.

Она лежала на кровати, накрывшись одеялом. Открыто было только ее бледное личико. Волосы ее были растрепаны, ко лбу прилипло несколько прядей мокрой от пота челки.

От этого ее лицо стало еще бледнее.

Она крепко спала и выглядела усталой.

Это было расслабление после перенесенной сильной боли.

Ли Хунъюань некоторое время спокойно наблюдал за ней. Он достал носовой платок, наклонился, чтобы вытереть ей лоб, и осторожно убрал волосы со лба.

Хуан Ин пришел с супом.

Ли Хунъюань сказал: «Перенеси ее в спальню, а ты останешься и присмотришь за ней. Все остальные, уходите. Детей следует отвести в дальнюю палату, чтобы они выхаживали ее, чтобы не нарушать ее покой».

По приказу принца Цзян Нина вскоре перевели в более теплую и удобную спальню. За исключением Хуан Ин и Чунлая, которые остались рядом с ней, все остальные ушли, суетясь из-за новорожденных близнецов..