Глава 339 — Глава 339: Глава 339: Буря в городе

Глава 339: Глава 339: Буря в городе

Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM

Переводчик: 549690339

Подумав дальше, я лишь случайно вошел в чужую комнату и не сделал ничего страшного; подумаешь?

Я просто слишком много думаю.

Как наследный принц, я не должен быть таким нерешительным и тревожным.

Он сбросил одеяло, вскочил с кровати, позвал своих слуг и попросил их помочь ему переодеться, готовясь вернуться во дворец.

Однако даже если проблем не будет, мне все равно придется искать Цзян Нина.

Во-первых, мне нужно выяснить, кто за кулисами строил интриги, а во-вторых, я не выполнил задание императора-отца извиниться перед Цзян Нином. Более того, он просто не может ее отпустить.

Он поклялся, что должен заполучить ее.

Неважно, какой метод он использует.

Поэтому встретиться с ней снова просто необходимо.

Но он не может просто пойти туда с таким суровым лицом, как раньше, требуя встречи с ней.

Ему нужно придумать другой план.

План, который заставил бы Цзян Нина активно просить о встрече с ним.

Ли Цзисянь не мог не рассмеяться при мысли о том, что Цзян Нин умолял его.

Неприятности прошлой ночи рассеялись в одно мгновение.

Заложив руки за спину, Ли Цзисянь вышел из двора пружинистым шагом, готовясь ехать в карете обратно во дворец, когда лист бумаги слетел сверху и приземлился прямо ему на плечо.

Он взял газету и посмотрел, в глазах его на мгновение потемнело, и он чуть не потерял сознание.

В газете было написано: Экстра! Дополнительный! Наследный принц ночью пробирается в покои замужней женщины; они откровенно встречаются, пойманные с поличным мужем женщины!

Когда Ли Цзисянь прочитал эти несколько строк текста, его руки задрожали.

Он повернул голову и заревел: «Ты ублюдок! Это твоя идея держать язык за зубами?

Дежурный №2 растерялся: «Ваше Высочество, что случилось?»

«У тебя хватает наглости спрашивать? Прочтите сами!» Ли Цзисянь швырнул бумагу себе в лицо.

Дежурный № 2 быстро взял его, быстро просмотрел и остался ошеломленным.

Что за чертовщина?

У кого хватило смелости написать такое на бумаге и бросить ее перед наследным принцем?

Дежурный № 2 тут же крикнул: «Не может быть, чтобы кто-то далеко ушел. Преследуй их и приведи ко мне, несмотря ни на что!»

Около дюжины Имперских Гвардейцев тут же бросились искать человека, бросившего бумагу.

Ли Цзисянь с мрачным выражением лица забрался в карету.

Мгновение спустя вернулись несколько охранников.

Дежурный № 2 спросил: «Вы его поймали?»

Охранники покачали головами, их лица выглядели довольно странно.

Ли Цзисянь высунул голову из кареты и сердито сказал: «Вы, кучка бесполезных идиотов, после всех этих лет, когда я держал вас рядом, вы не можете справиться даже с этой маленькой проблемой!»

Имперская Гвардия застенчиво сказала: «Мы кого-то поймали, но…»

«Но что? Поторопитесь и приведите их сюда!» Дежурный №2 взревел.

Блин, в такой ситуации эти никчёмные ублюдки всё ещё бездельничают!

Охранникам оставалось только выводить подозреваемых вперед.

Раздался хор рыданий.

Ли Цзисянь присмотрелся и увидел, что это всего лишь несколько шести- или семилетних детей.

Дежурный № 2 в ярости сказал: «Дураки, мы вам говорили кого-нибудь поймать, а не приводить кучу детей!»

С мрачным лицом охранник ответил: «Это они бросили бумагу».

Действительно, у некоторых детей в руках все еще была бумага.

Дежурный № 2 быстро подошел и задал вопрос ребенку немного старшего возраста, который не плакал: «Если вы честно ответите на мои вопросы, я не причиню вам вреда. Где ты взял эту бумагу?

Ребенок ответил: «Я подобрал его на улице».

«Почему ты поднял это?»

«Мама сказала мне забрать его. Им лучше вытирать ягодицы, чем листьями или черепицей».

Дежурный № 2 спросил другого ребенка: «Почему ты это взял?»

«Чтобы попрактиковаться в письме», — невинно ответил ребенок, — «Наша семья бедна и не может позволить себе бумагу. На одной стороне этой бумаги написаны слова, а другая чистая…»