Глава 344: Глава 344: Я боюсь, что ты дашь себе пощечину
Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM
Переводчик: 549690339
Сяомань подошел и помог Цзян Нин сесть в инвалидное кресло, подталкивая ее вместе с Цзян И к вестибюлю.
Хуан Ин шел следом, неся коробку с едой и чашку чая.
Для таких семей, как их, особенно Линь Цзыцзы и Цзян И, они были очень разборчивы и не стали случайно перекусывать или пить чай вне дома. Когда они приходили в храм Гуаньинь, они всегда приносили с собой чай. Линь Зыцзы, одетый в фиолетовое платье, разговаривал с главой храма. Увидев их приближение, она улыбнулась.
Цзян Нин засмеялся и сказал: «Наша мать действительно красива, действительно достойна того, чтобы ее называли красавицей номер один в городе Чанъань».
«Теперь ты красавица номер один в городе Чанъань, верно?»
«Я хромая девчонка, кто признает, что я красавица?»
«Я признаю это», — ответил Цзян И, заложив руки за спину и ухмыляясь. «На мой взгляд, наши мама и сестра — самые красивые девушки в мире».
«Третий брат, помни, что ты только что сказал».
«Почему?»
«Я боюсь, что, как только ты выйдешь замуж за Чжан Муджиня после Нового года, ты будешь противоречить сама себе».
Брак между семьей Цзян и семьей Чжан уже был заключен.
Когда Новый год закончится, они поженятся.
Хуан Ин поджала губы и рассмеялась.
Сяомань не поняла, но, увидев смеющихся Цзян Нина и Хуан Иня, она открыла рот и засмеялась.
Когда они подошли к Линь Цзызы, она улыбнулась и спросила: «Что такого смешного, что вы все так смеетесь?»
Цзян И ответил: «Ваша дочь высмеивает своего брата».
«Этот ребенок, о чем ты говоришь? Просто скажи, что это о твоей сестре», — сказала Линь Цзыцзы, подтягивая инвалидное кресло Цзян Нин ближе и доставая носовой платок, чтобы вытереть пот дочери. Она тихо спросила: «Ты хорошо спал прошлой ночью? Солнце сегодня такое жаркое».
Она искренне любила свою дочь до мозга костей.
Цзян Нин засмеялся и сказал: «Здесь так мирно, я спал очень хорошо, без снов всю ночь».
«В таком случае я буду приводить тебя сюда чаще в будущем», — сказал Линь Цзыцзы Цзин Инь, мастеру храма. «Моей дочери здесь нравится, поэтому мы будем приходить сюда чаще. Вы не возражаете, не так ли?
Цзин Инь была примерно того же возраста, что и Линь Цзыцзы, одетая как монахиня, ее внешность была светлой и чистой, с нежной улыбкой.
«Твоя дочь — это тоже моя дочь. Я был бы счастлив, даже если бы она оставалась здесь каждый день».
Линь Цзыцзы улыбнулся: «Ниннин, зови ее тетя Цзин».
«Тетя Цзин, — послушно позвал ее Цзян Нин, — тетя Цзин действительно красивая».
«У тебя сладкий рот, — рассмеялась Цзин Инь, — но помни, я монахиня». «Будь то в светском мире или будучи монахиней, человек все равно может быть красивым». «Посмотри на этот ротик», — Цзин Инь обрадовалась еще больше, сняла со своего запястья прозрачный браслет и надела его на руку Цзян Нина. «Как монахиня, у меня нет ничего хорошего, но это для тебя, чтобы поиграть».
Цзян Нин взял его и посмотрел на него.
«Это не хорошая вещь?» Линь Цзыцзы поддразнил: «Когда я тогда хотел от тебя одного, ты не мог с ним расстаться. Теперь ты отдаешь этой девушке целую строку. Ты не боишься, что она все испортит?
«Нет, все дело в судьбе».
— Хорошо, тогда позволь мне поблагодарить тебя за нее. Мы достаточно вас побеспокоили, нам пора идти.
«Зизи, не забывай часто навещать меня».
Цзин Инь проводила их, не желая расставаться.
Линь Цзыцзы улыбнулся: «Теперь, когда мне стало лучше, я, естественно, буду часто приходить сюда, чтобы выразить свою благодарность».
Цзян Нин сказала: «Если тетя Цзин скучает по моей матери, она может послать кого-нибудь в наш особняк с сообщением, а я пришлю кого-нибудь забрать ее».
Цзин Инь улыбнулась: «Видишь, этот ребенок такой милый».
Линь Зыцзы сказал: «Да, иначе твой браслет был бы отдан напрасно. Сейчас мы уйдем, а ты можешь вернуться к своей работе.
Мать и двое ее детей сели в свою карету или лошадь.
Наблюдая, как его мать и сестра садятся в карету, Цзян И заметил рядом с матерью новую служанку и, удивившись, спросил ее: «Я тебя раньше не видел, ты новенькая?»