Глава 365: Где она?
Продолжить чтение на ΒƟXNΟVEL.ϹʘM
Переводчик: 549690339
Дав ей инструкции, г-жа Ма все еще волновалась, поэтому она поручил своему доверенному евнуху Дешану охранять дверь, не позволяя никому приближаться.
Затем она поспешила к наследному принцу.
Ли Цзисянь только что проснулся.
Вчера вечером на него жестоко напали, но это было не смертельно, а просто чрезвычайно болезненно.
Травмы, нанесенные Цзян Нином, уже были обработаны должным образом.
Проснувшись, он не почувствовал никакого дискомфорта, но с удивлением оказался снова в своей спальне.
Подумав о Цзян Нине, он тут же вскочил.
Могла ли эта хитрая лиса убежать?
«Кто-то!»
Он крикнул.
Госпожа Ма поспешила войти и, увидев, что он прекрасно стоит, не могла не почувствовать облегчение: «Мой господин, вы встали. Позвольте мне помочь вам одеться и причесаться.
Ли Цзисянь увидел ее и смутно вспомнил, что прошлой ночью, когда ему было так больно, что он почти терял сознание, госпожа Ма появилась вместе с другими.
Он схватил Ма за шею и холодно спросил: «Где она?»
«…Мой Лорд, что ты делаешь? Я не знаю, о чем ты говоришь».
— Играешь со мной в дурака? Ли Цзисянь усилил хватку, в его глазах вспыхнуло намерение убить: «Ты действительно думал, что я не осмелюсь убить тебя?»
Г-же Ма постепенно стало трудно дышать.
Ей даже казалось, что она теряет контроль над своим мочевым пузырем.
Говорили, что те, кто умирал через повешение, высовывали язык и даже теряли контроль над кишечником…
Страх неминуемой смерти заставил ее дрожать всем телом, и она изо всех сил пыталась сказать: «Я, я знаю…»
Ли Цзисянь отпустил руку.
Госпожа Ма рухнула на землю, держась за шею и задыхаясь.
«Говори, — холодно сказал Ли Цзисянь, — я даю тебе только один шанс».
Г-жа Ма не сомневалась, что, если она не признается честно, он убьет ее на месте.
Она недооценила безжалостность Ли Цзисяня и переоценила его собственничество по отношению к Цзян Нину.
Она также переоценила свою значимость в сердце Ли Цзисяня.
Она прислонилась к стене, чувствуя некоторое отчаяние, и протянула руку: «Она в моем дворе».
Ли Цзисянь больше не смотрел на нее и вышел.
Он пришел во двор г-жи Ма, где няня вышла вперед и опустилась на колени, чтобы поприветствовать его: «Мой Господь, почему ты пришел? Принцессы-консорт здесь нет…»
Эта старая штука явно намеренно преграждала путь.
Ли Цзисянь не заботилась о госпоже Ма, не говоря уже о такой высокомерной старой вещи. Он пнул ее ногой: «Прочь!»
Няня каталась по снегу.
Ли Цзисянь быстро вошел внутрь и сразу заметил небольшую дверь перед боковым коридором, где Дэшань сидел на корточках, прикрыв рукава и сжав шею.
Позади него маленькая дверь была заперта.
Увидев Ли Цзисяня, Дэшань неосознанно оглянулся.
Он не видел силуэта принцессы-консорта.
Его сердце колотилось, и он быстро опустился на колени: «Слуга приветствует наследного принца».
«Открой дверь».
«Внутри… ничего нет», — сказал Дэшань, все еще верный госпоже Ма.
«Ой?» Ли Цзисянь медленно сказал: «Пойди, принеси мне нож. Я немного хочу пить, и мне хотелось бы почистить яблоко и съесть его».
«Что-то настолько тривиальное, что вам нет необходимости делать это самостоятельно, милорд. Пусть твой слуга приготовит его и принесет тебе».
— Иди принеси.
«…Да.»
Дешану ничего не оставалось, как вернуться и найти маленький нож и яблоко.
Ли Цзисянь осторожно очистил яблоко, откусил кусочек и протянул нож
Дэшан: «Возьми это».
Дэшан поспешно шагнул вперед, чтобы взять его.
Серебряный свет слегка замерцал.
Маленький нож Ли Цзисяня подлетел и вонзился прямо в грудь Дэшаня.
Дэшань недоверчиво посмотрел на себя, затем на Ли Цзисяня с несколько ошеломленным выражением лица.
«Помните, что в Восточном дворце ваш покорный принц, наследный принц, — единственный, чье слово — закон», — Ли Цзисянь проигнорировал его, пошел вперед и ногой распахнул дверь.