Глава 432: Глава 432: Моя наложница набрала вес
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Выпив чая, она лениво спросила: «Разве принцесса-супруга Юя еще не вернулась?»
«Ваше Высочество, принцесса-супруга Юя еще не вернулась».
Пока они говорили, снаружи был слышен смех Цзян Нина. Наложница Цзинь подняла глаза и увидела, как она гонится за двумя малышами, смеясь и болтая, их рты выкрикивали милые прозвища, такие как «маленькая возлюбленная», «маленькая дорогая» и «маленькая вонючка».
Наложница Цзинь отвела взгляд и небрежно взяла книгу с подушки и откинулась назад, чтобы прочитать.
Вскоре у входа послышались шаги.
Цзян Нин спросил дворцовых служанок снаружи: «Ее Высочество все еще спит, не так ли? Я не потревожу ее покой; Сначала я заберу детей домой и вернусь во дворец, чтобы засвидетельствовать свое почтение в другой день».
Она закончила говорить на одном дыхании и, не дожидаясь ответа дворцовых служанок, ускользнула с двумя детьми.
Дворцовая горничная: «???»
Они ничего не сказали!
Наложница Цзинь небрежно бросила книгу в руку и холодно сказала: «Эта нахальная девчонка! Она даже не вернула мой кулон Феникса после его использования?
Дворцовая горничная засмеялась и сказала: «Может быть, она просто молодая девушка, которая раньше не видела мир и ей понравился внешний вид кулона. Будьте уверены, Ваше Высочество; Принцесса-консорт Юй знает свои приоритеты и вернет его, поиграв с ним несколько дней».
— А если она его не вернет, ты променяешь на него свою жизнь?
«Ваше Высочество, жизнь этого слуги не стоит этого кулона Феникса». Дворцовая горничная засмеялась: «Когда принц Юй женился, разве ты не говорил, что подашь кулон Феникса принцессе-консорту Юя в качестве обручального подарка? Хорошо, что он теперь у нее есть, учитывая, насколько она сыновняя к тебе. Пожалуйста, не сердитесь».
«Эта девчонка слишком хитрая».
— К счастью, она ваша невестка, а не невестка императрицы. Ее ум не причинит нам вреда.
«Она вас покорила, вы всегда хорошо отзываетесь о ней».
«Ваше Высочество, принц и принцесса-консорт — члены семьи, и все являются хозяевами этого слуги. Кого бы я ни предпочитал, это не имеет значения». Дворцовая горничная смеялась, говоря это.
Наложница Джин выглянула и фыркнула: «Пытаешься сбежать? Магу, отправь кого-нибудь в особняк премьер-министра, пусть завтра она принесет новые блюда. И приготовь еще этого черного нефритового тофу».
Дворцовая горничная засмеялась: «Этот слуга запомнит».
Снаружи послышался резкий голос евнуха: «Император прибыл».
Наложница Цзинь на мгновение задумалась, а затем встала.
Когда Император вошел, заложив руки за спину, и увидел, что она стоит у двери, чтобы поприветствовать его, он был несколько польщен: «Моя возлюбленная супруга где-то плохо себя чувствует?»
Лицо наложницы Джин похолодело: «Со мной все в порядке».
Когда они впервые встретились, не было никаких ругательств.
Император быстро понял свою ошибку и обидел красавицу. Он поспешно последовал за мной с улыбкой: «Я был занят все утро, и у меня сильно закружилась голова. Моя любимая супруга еще не обедала, не так ли? Я специально заказал сюда обед, чтобы мы могли пообедать вместе».
«Я не голоден».
«Жужу, ты должен хорошо питаться. Видишь, ты так похудел от голода. Лицо Императора было полно беспокойства.
Наложница Джин равнодушно сказала: «Я даже не могу влезть в юбку, которую носила в прошлом месяце».
Император: «… Это старая одежда, которая не подходит Чжужу этого месяца».
«Ваше Величество, я набрал вес».
«А ты? Почему я не могу этого увидеть? Кто эти проклятые слуги, которые это сказали?
«Поскольку принцесса-супруга Ю время от времени присылает еду, как я мог не набрать вес?»
«Эта принцесса-консорт Юй действительно сыновняя. Однако я не одобряю такое поведение. Завтра я пришлю кого-нибудь поговорить с ней. Ей не следует отправлять в суд свою грязную еду, когда она бездельничает!»
Наложница Цзинь равнодушно сказала: «Ваше Величество, разве вы почти не отдали все в своем кабинете ради ее грязной еды?»