Глава 433: Глава 433: Ваше Величество может возродиться
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339 |
Выражение лица Императора стало несколько неловким.
«Кхм, я мужчина, поэтому не имеет значения, толстый или худой…»
«Значит, Ваше Величество имеет в виду, что как женщина я должна быть стройной, красивой и нравиться мужчинам, верно?»
— Жужу, не пойми меня неправильно. Император взял руку наложницы Цзинь: «В моем сердце, как бы ни выглядела Чжужу, она всегда прекрасна». «Действительно?»
— Да, действительно. Император говорил серьезно.
«А что, если я допущу ошибку?»
«Все нормально.»
«Я потерял Кулон Феникса».
Император посмотрел на нее: «Знаешь, даже у Императрицы нет этого кулона, верно?»
Это всегда было болезненным вопросом для императрицы.
Кулон Феникса был эквивалентом личного присутствия Императора, предоставляя свободный доступ повсюду.
Наложница Цзинь сказала: «Разве Ваше Величество только что не сказала, что не имеет значения, если я сделаю какие-либо ошибки?»
«Ах, я тебя не виню, просто это не мелочь. Где ты его потерял? Позвольте мне послать кого-нибудь его поискать. Ты едва выходишь из Великолепного Дворца, где он мог потеряться?»
— Возможно, его украли.
«Кто посмеет украсть вещи из Великолепного дворца?»
Император нахмурился, взглянул на ее лицо и засмеялся: «Если я правильно помню, принцесса-супруга Юя была здесь раньше, верно?»
«Ваше Величество говорит, что дочь Линь Зизы — маленькая воровка?»
Просто услышав три слова «Лин Цзыцзы», старое сердце Императора екнуло.
Наложница Цзинь сказала: «Хотя принцесса-супруга Юя немного озорная, она не станет воровать. Вероятно, она не знала происхождения Кулона Феникса и случайно взяла его, чтобы поиграть».
Император засмеялся: «Ты действительно можешь вернуть его?»
Он отдал так много вещей, и ни одна из них так и не была возвращена.
Принцесса-супруга Юя была похожа на Пи Сю, зверя, пожирающего деньги. Все, что она проглотила, уже никогда нельзя было выплюнуть.
Император очень хорошо знал, что без согласия наложницы Цзинь Цзян Нин никогда не посмеет взять ее кулон Феникса по своему желанию.
Просто оставьте это, вероятно, это было сделано, чтобы увидеть принца Юя.
Но наложница Цзинь намеренно упомянула ему об этом, и казалось, что она не планировала возвращать Кулон Феникса.
Забудь об этом, забудь об этом.
Император покачал головой.
Передача Цзян Нину кулона Феникса означала, что у него будет преемник.
«Жужу, ты не видел этого старого консерватора с тех пор, как он вернулся?» — спросил император с улыбкой.
«Да, прошло три месяца с тех пор, как он вернулся. Если его не запирают в Тюрьме Судебного надзора, его запирают в Храме Предков без еды и питья. Как я мог его где-нибудь увидеть? Возможно, в следующий раз, когда я его увижу, он окажется трупом».
«Это неприемлемо!» Император был поражен и быстро рассмеялся: «У меня много сыновей, но те, кто умер, умерли, а те, кто был свергнут, свергнуты. Только пятый еще хорош. Если с ним что-нибудь случится, кто унаследует мою империю?»
«Ваше Величество могло бы иметь больше детей». — равнодушно сказала наложница Джин.
Глаза Императора слегка загорелись: «Мои возлюбленные…»
«Я стар и больше не могу иметь детей. Ежегодно в гарем поступает несколько молодых и красивых наложниц. Ваше Величество может найти у них детей. Я верю, что с твоим прекрасным здоровьем у тебя еще могут быть сыновья».
Улыбка Императора была немного неловкой: «Я так стар, и в гареме уже много лет не было беременной наложницы».
«Ваше Величество, берегите свое здоровье, и я в вас верю. У тебя обязательно получится!»
Наложница Джин едва не поддержала его.
Император потерял дар речи.
— Ладно, давай не будем об этом. Он махнул рукой: «Даже если бы сейчас были беременные наложницы, ребенку потребовалось бы десять или двадцать лет, чтобы вырасти. Как я мог ждать так долго? Жужу, не волнуйся, позиции пятого никто не сможет угрожать».