Глава 468: Глава 468: Братья-развратники
пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Во многом это заслуга ее потрясающей красоты, которую трудно забыть любому, кто ее видел.
Даже не показав свою карточку, она небрежно вышла из Врат Бессмертного Вида, засунув руки под юбку.
Гучэн уже ждал с каретой.
Улыбнувшись, Цзян Нин подошел и спросил: «Гучэн, когда ты заказал эту повозку?»
"Прямо сейчас."
«Я думал, ты всегда следишь за мной».
Гучэн ничего не сказал, просто протянул руку.
Юн Дай держался за его запястье и сел в карету.
Когда она устроилась, Гучэн опустил занавеску кареты, сел на место водителя и молча ждал.
Его не удивило, что Цзян Нин пришла одна, без служанок.
Его одного было достаточно.
Цзян Нин знала, что Гучэн не спросит ее, куда она хочет пойти, пока она сама ему не скажет.
«Иди к тете домой».
Поскольку Гучэн раньше работал на Цзян Мубая, этот маршрут был ему хорошо знаком.
Затем он поехал на повозке, чтобы отвезти Цзян Нина в главную резиденцию семьи Цзян.
Цзян Мубай, занятый повседневными делами, отсутствовал в особняке, тетя находилась у Линь Цзыцзы, их повседневные занятия состояли в том, чтобы пить чай, смотреть спектакли, выбирать одежду и украшения.
В каждой из семей, как в главном, так и во втором доме, было по четыре ребенка.
Первый брат Цзян Ци и вторая госпожа Цзян Шань вышли замуж, и в особняке остались только четвертый брат Цзян Мо и восьмой сын Цзян Юй.
Эти двое были по натуре жизнерадостными и любили играть, демонстрируя признаки того, что они станут молодыми аристократами.
К счастью, Вторая мисс Цзян время от времени возвращалась домой, чтобы строго их отчитать и удержать от того, чтобы они пошли по неверному пути.
Однако они были весьма искусны в проделках молодого аристократа.
Когда прибыл Цзян Нин, они сидели на корточках возле главных ворот, дразнили собаку и гонялись за хорошенькой молодой служанкой.
Оба брата были вне себя от радости.
«Вы двое определенно знаете, как веселиться», — подошел Цзян Нин.
Цзян Ци поднял голову, чтобы посмотреть на нее, листья травы, которые он кусал, упали на землю. Он поспешно потянул Цзян Юй вперед, чтобы почтительно поклониться.
«Приветствую вас, принцесса-консорт».
Несмотря на свою озорность, они соблюдали строгий этикет.
Цзян Нин посмотрел на бледную маленькую служанку и сказал: «Ты можешь идти».
Маленькая служанка, словно получившая амнистию, с благодарностью поклонилась Цзян Нину, прежде чем поспешно отступить.
Цзян Ци немного смутился: «Мы просто играли с ней».
«Если только ей это тоже весело. У нее каждый день есть дела; нет нужды над ней издеваться».
«Да, мы больше так не сделаем», — Цзян Юй вел себя честно.
Цзян Ци спросил с улыбкой: «Что привело сюда Седьмую сестру? Где мой маленький племянник?»
«Они во дворце. Мне нечего делать, поэтому я вышел прогуляться».
Цзян Нин взглянул на собаку и спросил: «Чья это собака?»
«Это мое», — ответил Цзян Юй.
«О, похоже, он ведёт себя вполне прилично». Цзян Нин протянул руку, чтобы коснуться головы собаки.
Цзян Ци немного беспокоился: «Эта собака может быть довольно свирепой по отношению к незнакомцам.
Седьмая сестра, будь осторожна, чтобы тебя не укусили».
«И все же вы использовали собаку, чтобы напугать маленькую служанку».
«Маленькая служанка ленилась. Мы просто играли, без злого умысла». Цзян И был несколько смущен.
«Собака кусает людей?»
«Он на самом деле не кусает людей, но с незнакомцами он ведет себя свирепо», — ответил Цзян Юй.
Цзян Нин рассмеялся: «Восьмой сын, хочешь присоединиться ко мне на прогулке?»
«Конечно!» — обрадовался Цзян Юй.
«Я тоже пойду», — добавил Цзян Ци.
«В мою карету вы не влезете».
«Я могу ехать верхом на лошади. Малышу Восьмерке тоже следует ездить верхом; в его возрасте он не может прижаться к карете принцессы-консорта; это неприлично». Цзян Ци сердито посмотрел на своего младшего брата.
«Восьмой сын еще молод; это неважно».
Цзян Нин встал и пошел обратно к карете: «Не забудь взять с собой собаку. У нее есть имя?»
«Это называется Чаншэн…»