Глава 496: Глава 496: Наложница-мать избалована
пожалуйста, прочитайте на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Наложница Цзинь разлеглась в кресле и слушала оперу.
Двое молодых актеров в костюмах пели свои мелодичные мелодии.
В жаркий летний сезон наложница Цзинь, которая была склонна к жаре, носила только тонкое газовое платье, едва прикрывавшее ее грудь, без каких-либо одежд или украшений. Ее длинные темные волосы были высоко уложены, открывая ее тонкую шею, пухлые плечи и намек на ее изгибы.
Если бы какой-нибудь обычный мужчина увидел ее в таком состоянии, без одежды, у него, несомненно, возникли бы непристойные мысли.
Однако отсюда приходили и уходили только дворцовые служанки и евнухи.
Даже евнухи не осмеливались смотреть на внешность наложницы Цзинь.
Когда Ли Хунъюань вошел, он увидел эту сцену.
Он взглянул на наложницу Цзинь и сказал: «Ты ведешь себя совершенно непристойно, наложница-мать».
Наложница Цзинь тихонько рассмеялась: «То, что я выбираю, носить — это мое дело; мне не нужно твое мнение».
«Император-отец не управляет тобой».
«И он не имеет на это права», — равнодушно ответила наложница Цзинь. «Что ты здесь делаешь? Разве у тебя, наследного принца, нет других дел?» Разговор был холодным и отстраненным.
Если бы это был Ли Хунъюань его юности, он, вероятно, весь день был бы задет словами своей матери-наложницы.
Но теперь он привык и не обращал на это внимания. Он просто поставил коробку с обедом: «Я отсутствовал несколько месяцев, а наложница-мать не интересуется двором, так что вы можете не знать. Это блюдо приготовлено лично принцессой-консортом».
«Почему она сама его не отправила?»
«Наложница-мать, вас действительно избаловали. В такой жаркий день принцесса-консорт потела на кухне, готовя это блюдо, и вы все равно требуете, чтобы она доставила его лично?»
«В этом нет необходимости. Достаточно было бы просто отправить его с дворцовой служанкой».
«Разве это неправильно, что твой сын это сделал? Насколько сильно презирает меня Наложница-мать?»
«Если бы его доставляла дворцовая служанка, она бы не посмела прокомментировать мой наряд и намекнуть, что я легкомысленна и непристойна».
«Да, она бы этого не сделала. Если у Наложницы-матери нет других распоряжений, этот сын уйдет».
Ли Хунъюань повернулся, чтобы уйти.
«Подожди», — поманила его наложница Цзинь.
Ли Хунъюань оглянулся и увидел ее сигнал дворцовой служанке.
Служанка поняла, и она немедленно достала парчовую коробку и несколько кусков ткани, представив их Ли Хунъюаню: «Наследный принц, это коробка с драгоценностями и немного мягкой марли для принцессы-консорта и молодого принца».
Ли Хунъюань взглянул на них без особого интереса: «Неужели наложница-мать беспокоится, что в Восточном дворце нет таких вещей?»
«Предметы в вашем Восточном дворце действительно не соответствуют моим стандартам», — сказала она.
«О?» Ли Хунъюань была недовольна высокомерием королевы-матери и взглянула на нее, понимая, что она уже села и ковыряется в ланч-боксе. Более того, она не могла не подцепить кусочек своими тонкими пальцами и не попробовать.
Он усмехнулся.
Наложница Цзинь взглянула на него, на ее красных губах осталась дорожка из крошек: «Что смешного?»
«Мать-наложница только что сказала, что она презирала вещи из Восточного дворца, но теперь она, похоже, не знает, что ест».
«Какое отношение имеет эта еда к вашему Восточному дворцу?»
«Еду приготовила Принцесса-Консорт, которая является моей женой. Что думает Мать-Наложница?»
«Ты слишком высокого мнения о себе. По-моему, Цзян Нин сама заслужила свое положение принцессы-консорта». Наложница Цзинь сказала с легкой насмешкой, продолжая есть: «Без Цзян Нин ты, возможно, даже не будешь наследным принцем».
«Действительно, принцесса-консорт умна. Однако, если я не женюсь на ней, какой бы мудрой она ни была, она никогда не станет принцессой-консорт. Мы дополняем и поддерживаем друг друга, в отличие от королевы-матери, которая всю жизнь прожила под защитой императора-отца. Кроме прослушивания опер и перекусов, жизнь не имеет для тебя другого смысла».