Глава 524 — Глава 524: Глава 524: Плач, просто думая об этом

Глава 524: Глава 524: Плач, просто думая об этом

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Цзян Нин остановилась как вкопанная.

Она не решалась нарушить безмятежное одиночество.

Тем не менее, Император уже заметил ее и заговорил: «Седьмая сестра, иди и садись».

Прозвище заставило Цзян Нин тихо улыбнуться. Она подошла, села на каменный табурет напротив императора и взяла кувшин, чтобы налить себе чашу вина.

Император, держа в руке чашу с вином, заметил: «Ты не стесняешься наливать себе».

«Ваше Величество, когда вы впервые пришли ко мне на обед, вы были еще более откровенны».

«Вы поступили довольно смело, когда забрали у меня столько антиквариата».

«О, простите мою неосведомленность, но я тогда не осознавала, что это антиквариат». Цзян Нин поднесла чашу с вином к губам и сделала небольшой глоток, обнаружив, что у вина мягкий аромат без резкого привкуса.

Она нашла напиток восхитительным и выпила его залпом, налив себе еще чашку.

Император предупредил: «Это вино обладает сильным ударом».

«Сейчас Праздник середины осени, еще несколько чашек не повредят», — усмехнулся Цзян Нин.

Император искоса взглянул на нее: «Зачем ты хочешь меня видеть?»

«Это Ваше Величество вызвало меня».

«Ха, не играй со мной в свои маленькие игры. Когда ты послал лунные пряники в Великолепный дворец, разве ты не хотел просто увидеть меня?» Император закатил глаза: «Эти твои маленькие трюки лучше использовать на наследном принце. Какой смысл пытаться привлечь мое внимание, старик?»

Цзян Нин рассмеялся: «К сожалению, в сердце наследного принца государство важнее красивых женщин».

«Это так?» Император уклонился от ответа.

«Хотя наследный принц — ваш сын, он действительно не такой, как вы», — покачала головой Цзян Нин. «В вашем сердце, Ваше Величество, красивые женщины важнее, чем иметь страну. К сожалению, Ли Хунъюань не такой человек; это так жаль, очень жаль!»

Император рассмеялся: «Хватит ходить вокруг да около. Пока я держал тебя взаперти, ты осмелился позволить своим мыслям разгуляться. Сколько раз это случалось? Ты думаешь, что раз я внимателен к твоей матери, ты можешь действовать без каких-либо ограничений?»

Цзян Нин вздохнул: «Ваше Величество, меня несправедливо обвинили. Никто не знает мою истинную природу лучше вас. Вы действительно думаете, что я причиню вред императорской наложнице?»

Император отпил вина и неторопливо произнес: «Я знаю, что это был не ты».

Цзян Нин был раздражен: «Тогда почему ты держишь меня взаперти? Ли Чжунцы не позволяет мне сделать ни шагу из Восточного дворца! Всякий раз, когда он видит меня, его глаза краснеют, как будто я убийца его матери-наложницы! Если так будет продолжаться, как я смогу зарабатывать на жизнь во дворце? Скоро даже Ли Юаньюань возьмет надо мной верх!»

Со смехом император ответил: «Рядом с тобой могущественная фигура. Такое обращение доступно только мне и наследному принцу. Во дворце нет третьего человека, который осмелился бы наступить на тебя. Наложница Сянь была напугана тобой так сильно, что потеряла всякую смелость. Говорят, она даже не присутствовала на банкете, вероятно, из-за страха столкнуться с тобой. Как Ли Юаньюань мог превзойти тебя?»

«Разве это не потому, что Ваше Величество защищало меня? Без Вашей защиты, как Вы думаете, у меня хватило бы смелости сражаться с наложницей Сянь?»

Цзян Нин взял кувшин с вином, старательно наполняя чашу императора: «Ваше Величество, пожалуйста, освободите меня и очистите мое имя. В этот день праздника середины осени и семейных воссоединений моя мать, должно быть, ужасно скучает по мне и плачет из-за меня».

Император прикрыл рот платком, несколько раз кашлянул и засмеялся: «Ты можешь перестать пугать меня своей матерью. Разве я не послал наследного принца расследовать это дело? Как только правда будет установлена, твоя невиновность будет восстановлена. Куда ты торопишься? Ты не испытываешь никаких трудностей в Восточном дворце».

Цзян Нин понял намек.

Кого бы она ни подняла, это было бы бесполезно.

Император был полон решимости не отменять ее заключение.