Глава 55 — Глава 55: Глава 55: Все в доме отца фальшивое

Глава 55: Глава 55: Все в доме отца фальшивое

Переводчик: 549690339

Цзян Нин поспешно махнула рукой: «Положи, дай мне взглянуть».

Служанка поставила перед собой корзину.

Внезапно Мяомяо подбежала, прыгнула ей на колени и несколько раз мяукнула.

«Хороший Мяомяо». Цзян Нин погладил его по голове: «Ты голоден? Чунлай, принеси кошачью миску Мяомяо и приготовь для нее немного еды.

Чунлай ответил и принес миску с едой.

Мяомяо спрыгнул и начал тихо есть.

Чуньлай, Сячу, Цюлай и Дунсе, сопровождавшие ее служанки, были одеты в совершенно новую одежду и выглядели яркими и красивыми.

Увидев кошачью миску, выражения лиц в комнате стали немного сложными.

Особенно Цзян Юань, который не мог не сказать: «Цзян Седьмой, ты откуда-то украл эту миску?»

— Заткнись, если не можешь говорить. Что делать со сломанной кошачьей миской? Разбогатеть, украв его?» Цзян Нин раздраженно сказал.

«Разбитая кошачья миска?» Цзян Юань усмехнулся, думая, что ты всего лишь бедная девушка, и использование таких ценных вещей, как кошачьи миски, заставит тебя казаться богатой?

Цзян Янь прошептала: «Седьмая сестра, откуда взялась эта чаша…?» «Кто-то дал мне это».

«Эта чаша очень ценна; убери ее и используй другую миску для Мяомяо». Цзян Янь осторожно посоветовал: «Вы отвезете этого кота в резиденцию принца Юя; если люди там это увидят, они подумают, что девочки в нашей семье высокомерны». Ценный?

Цзян Нин посмотрела на кошачью миску и почувствовала легкое волнение в сердце.

Эту чашу ей также подарил старик Ли.

Она хотела взять его и рассмотреть поближе, но Мяомяо ела. Неважно.

Она полезла в корзину и достала картину, затем развернула ее и посмотрела на нее.

Она мало что знала о живописи и думала, что тот, что у нее в руках, был не таким уж и замечательным.

Но глаза Цзян Юаня и Цзян Яня загорелись, когда они увидели это.

«Картина весеннего заката». Цзян Янь пробормотал.

Цзян Юань уже наклонился: «Это… должно быть, подделка, имитация, точно!»

Хотя они обе были дочерьми от наложниц, они выросли в ученой семье и с детства следовали за своей наставницей, поэтому у них были, по крайней мере, некоторые навыки понимания поэзии, каллиграфии и живописи. Цзян Янь сказал: «Пятая сестра, ты уверена? Я думаю, что это подлинная вещь». «Невозможный!» Цзян Юань сразу же отрицал это.

«Если ты мне не веришь, давай спросим отца и третьего брата».

«Кто мне звонит?»

Цзян И оказался у двери и вошел, когда услышал голоса. Увидев Цзян Нин, одетую в красное свадебное платье с короной феникса на голове, он был ослеплен.

Он подошел ближе и некоторое время внимательно смотрел: «Сестренка, ты прекрасно выглядишь».

Цзян Юань не выдержала похвалы своего третьего брата Цзян Нина и надулась: «Любая женщина в свадебном платье выглядит хорошо».

Цзян И взглянул на нее: «О чем ты только что говорила?»

«Третий брат, пожалуйста, взгляни на картину в руках Седьмой сестры». Цзян Янь поспешно сказал.

«Рисование?» Цзян И наклонился и посмотрел, затем воскликнул: «Эта картина… кажется, оригинал».

Внимательно осмотрев его на мгновение, он был несколько удивлен: «Я думал, оригинал находится во дворце. Это правда у нас дома? Это часть коллекции отца?»

Цзян Руобай, который подслушивал у двери, был опустошен.

Тот, что в его кабинете, был фальшивкой, рыдающей от горя.

Цзян И взглянул на кошачью миску на земле: «Ха, она похожа на ту, что стояла на столе у ​​отца».

Цзян Руобай:

Пожалуйста, не говори этого!

В комнате твоего отца фейки!

Настоящие находятся прямо у кошачьего рта этой молодой девушки!

Цзян Нин тоже был шокирован.

Значит, картина в ее руках была ценной?

Она полезла в корзину и достала фарфоровую чашку: «А это…».