Глава 56: Глава 56: Вернуть ей маленькое гнездышко
Мыши
Переводчик: 549690339
«Бесценная вещь от Ru Kiln». Глаза Цзян И сверкнули: «Если бы это был полный набор, он имел бы большую ценность».
Цзян Нин заглянул в корзину.
Разве это не полный комплект?
Она думала, что это такие вещи, которые можно купить на улице за десять центов…
Кажется, теперь старик Ли… нет, героический император дал ей деньги на еду в виде ценных сокровищ.
Действительно, Император не мог носить с собой золото и серебро, он, вероятно, просто схватил что-то со своего стола или вокруг своего дома.
Корзина с «мусором».
Цзян Нин решительно попросил Чунлая принести большую коробку из красного дерева, сложить туда все предметы и запереть ее. Ключ она хранила лично.
Шучу, это была ее маленькая сокровищница.
Что касается кошачьей миски Мяомяо…
Не беда, давайте продолжим его использовать.
Все потеряли дар речи.
Карета из особняка принца Юя для свадебной церемонии была уже почти здесь, и громкая музыка была слышна издалека.
После того, как Мяомяо наелся, он прыгнул на колени Цзян Нину.
Итак, она была с кошкой на руках, когда садилась в карету, направлявшуюся в особняк принца Юя.
Принц Юй отличался хорошей репутацией и завоевал сердца многих девушек Чанъаня.
Теперь, когда он лично выбрал калеку в качестве своей принцессы-супруги, он, несомненно, разбил сердца многих молодых девушек.
При таком большом количестве разбитых сердец, естественно, присутствовало некоторое негодование и желание возмездия.
Пока карета ехала, кто-то бросил в процессию крысу.
Мужчины, несущие свадебные принадлежности, и музыканты были мужчинами, и никто из них не боялся нескольких крыс.
А вот крыса, спешившая к карете невесты, была довольно пугающей.
Нежная и защищенная барышня наверняка испугалась бы крысы.
Хуже всего было то, что все знали, что невеста в карете — калека, и ей будет трудно сбежать, если она увидит крысу.
Мужчины снаружи видели, как крыса вошла в карету, но не осмелились поднять занавеску и проверить.
Если бы это вызвало протест, это было бы большой потерей лица не только для семьи Цзян.
После этого ее жизнь в особняке принца Юя определенно не будет легкой.
Но как ни странно, внутри кареты не было ни звука.
Что случилось?
Где крыса?
Где тот крик и плач невесты, которого они ждали?
Ничего не произошло.
Было так тихо, как будто ничего не произошло.
Люди были озадачены, но смирились с этим.
Громкая музыка продолжалась, направляясь к особняку принца Юя.
Внутри вагона.
Цзян Нин, подперев щеку, наблюдала, как Мяомяо когтями прижал крысу. Крыса в ужасе боролась и пищала, но Мяомяо не проявил милосердия, крепко прижав ее, время от времени слегка шлепая лапой.
Мяомяо выглядел храбрым, как генерал, захвативший пленника.
Цзян Нин засмеялся: «Хороший Мяомяо, твоя сестра не зря в тебе души не чала. Запомните эту обиду, и когда мы выясним, кто это сделал, подарим им гнездо молодых крыс, как насчет этого?»
«Мяу!»
— Тогда решено.
И теперь, в особняке принца Юя, принц Ю был одет в красное свадебное одеяние, спокойно сидел в своем кабинете и писал. Выражение его лица было спокойным, без намека на радость по поводу предстоящей свадьбы.
Дверь распахнулась, вошел служитель и что-то прошептал.
Не поднимая головы, принц Юй сказал: «Они бросили двадцать крыс, тогда мы должны вернуться в десятикратном размере. Сегодня день моей свадьбы, и я не хочу, чтобы она была испорчена».
Служитель подтвердил команду и затем сказал: «В карету принцессы тоже попала крыса, она могла испугаться…»
— Она умерла?
«Ну нет.»
— Тогда зачем ты тратишь слова? Тон принца Юя был ледяным.
Служитель опустил голову: «Седан почти здесь, сэр. Может, пойдем поприветствовать невесту?»
«Я знаю.»
Хотя его слова говорили об этом, его глаза были холодными, в них не было ни следа счастья.
Только когда седан остановился у входа в особняк, он отложил ручку и встал, чтобы пройти к воротам во двор.