Глава 87 — Глава 87: Глава 87: Ты действительно не знаешь себя

Глава 87: Глава 87: Ты действительно не знаешь себя

Переводчик: 549690339

Указ о разводе попал в руки Цзян Руобая, но Цзян Нин его так и не увидел.

Цзян Жобай отнес письмо во дворец, опустился на колени перед Императором и со слезами на глазах пожаловался на несправедливость, от которой пострадала его дочь. Он сказал, что принц Юй отдавал предпочтение своим наложницам перед женой, позволяя им забираться на голову своей дочери даже после того, как главная жена вошла в дом, и она не могла даже удержать власть экономки.

Теперь принц Юй был смущен и рассержен и отправил Указ о разводе.

Кого это оскорбило?

Семья Цзян никогда не приняла бы указ о разводе.

Даже если их придется разлучить, это должен быть мирный развод.

После серии жалоб император открыл свои старые глаза: «Ах, мой пятый сын ничего не понимает. Премьер-министр Цзян, нет необходимости суетиться из-за детских дел. Разве в браке неизбежны ссоры?»

«Но пришло решение о разводе, а моя дочь все еще пытается выносить ребенка». Цзян Руобай рыдал: «Забудь об этом, забудь об этом. Моя дочь несчастлива. Я скажу ей принять указ о разводе, сделать аборт и мирно дождаться повторного замужества».

Император: «Премьер-министр Цзян, почему вы сами ведете себя как ребенок? Разве это повод для шуток?»

«Это все из-за глупости моей дочери. Из-за этого указа о разводе моя семья Цзян пострадает!»

Цзян Руобай повернулся, чтобы уйти.

«Ах, подождите, премьер-министр Цзян. Это все потому, что мой пятый сын неразумный. Я обязательно его хорошенько отругаю и заставлю поскорее вернуть твою дочь».

«А как насчет Указа о разводе…?»

«Вернуть какой Указ о разводе? Она уже беременна. Упоминание Декрета о разводе неуместно». Император разорвал Указ о разводе на куски.

После того, как Цзян Жобай ушел, император приказал вызвать Ли Хунъюаня.

Император посмотрел на своего сына и медленно сказал: «Пятый сын, прошло семь дней. Когда ты планируешь поехать к семье Цзян, чтобы вернуть свою жену?»

Ли Хунъюань не хотел встречаться со своим безудержным отцом, но ему все же пришлось ответить: «Этот сын не вернет ее».

«Что?»

«Я уже отправил Указ о разводе, чтобы разорвать с ней отношения. Отныне мы не имеем ничего общего друг с другом!»

«Если вы разведетесь с ней, завтра премьер-министр Цзян сможет снова выдать свою дочь замуж за кого-то другого».

— Это не имеет ко мне никакого отношения.

«Ваш сын, который носит чужую фамилию и называет кого-то другим отцом, не имеет к вам никакого отношения?»

Ли Хунъюань взглянул на своего отца и пробормотал: «Какое это имеет отношение ко мне, это связано с тобой».

— Что ты бормочешь?

«Как ваш сын, я имел в виду, что, поскольку я развелся с ней, что бы она ни делала потом, это не мое дело, и меня не волнует, хочет она ребенка или нет».

«Ерунда!» Император хлопнул по столу: «Родословная семьи Ли драгоценна, и ты смеешь навязывать ребенка кому-то другому? Я сломаю тебе ноги!»

Ли Хунъюань больше не мог этого терпеть: «Все равно ребенок не мой!»

Император опешил: «Кто сказал, что ребенок не твой?»

«Она была беременна уже как минимум два или три месяца». Ли Хунъюань холодно сказал: «Разве я не знаю, делим ли мы кровать или нет?»

Ему очень хотелось разоблачить императора-отца на месте.

Как император, как человек, надо признаться в своих действиях.

Неужели он не нес никакой ответственности?

Но он не посмел.

Хотя он был его биологическим отцом, они были в первую очередь правителем и подданным, и только потом отцом и сыном.

Может ли подданный бросить вызов своему правителю?

Он совершенно не хотел страдать от такого финала.

Но отношение Императора-Отца было слишком раздражающим.

Ты устроил этот беспорядок, ты его и убери.

Почему вы должны возлагать это на собственного сына?

Ли Хунъюань был невероятно раздражен и хотел уйти.

Но следующие слова Императора остановили его.

Император неторопливо сказал: «Ты прав. Ты был с ней, но ты действительно не знал.