Глава 95: Глава 95: Если премьер-министр Цзян осмелится выдать ее замуж, ребенок осмелится жениться на ней.
Переводчик: 549690339
На обратном пути в карете госпожа Венжэнь покачала головой: «Эта девочка похожа на свою мать, такая невероятно красивая».
Вэньжэнь Цзун сказал: «Разве плохо быть красивым?»
«Какой смысл? Она уже замужем за принцем Ю».
«Принц Юй развелся с ней».
— Тринадцать, не беспокой свою мать. Я знаю, что ты не можешь жениться на ней. Она носит ребенка принца Юя; наша семья Вэньжэнь никогда не опустится до этого. Кроме того, Его Величество никогда бы этого не допустил. Сказала госпожа Венжэнь.
Вэньжэнь Цзун сказал: «Мама должна знать, что принц Юя — самый могущественный противник короля Чена».
«Это правда, но… действительно ли мы, семья Венжэнь, хотим участвовать в этом? Если мы потерпим неудачу, последствия будут невообразимыми». Мадам Венжэнь слегка покачала головой.
Вэньжэнь Цзун сказал: «С того дня, как вы выдали замуж восьмую сестру за короля Чена, у нас, семьи Вэньжэнь, не было выбора».
Госпожа Вэньжэнь вздохнула: «Кстати, эта девушка из семьи Цзян вполне подойдет вам. Жаль, что мы опоздали на шаг. В ее ситуации… не думай об этом.
Вэньжэнь Цзун сказал: «Если премьер-министр Цзян осмелится выдать ее замуж, я осмелюсь жениться на ней».
— Он осмелится?
«Почему бы и нет? Мы уже вышли навстречу друг другу, не так ли?» Вэньжэнь Цзун сказал: «К тому времени, когда мы вышли из чайного домика, поблизости уже было пять групп последователей. Те, кому следует знать, вероятно, уже знают».
— Так ты действительно собираешься на ней жениться?
«Седьмая мисс Цзян прекрасна, как цветок, и у нее нежный темперамент, я думаю, она великолепна».
«Но она замужем и у нее есть ребенок».
«Мама, когда ты вышла замуж за отца, разве с тобой не была и старшая сестра?»
Мадам Венжэнь улыбнулась и отругала: «Вы хорошо умеете ковырять раны людей».
— Твой сын не посмел бы. Вэньжэнь Цзун выпрямился и выглядел серьезным: «Я просто думаю, что это не имеет значения. Я думаю, Мать не подумала бы, что женщина, вышедшая замуж и родившая ребенка, больше не имеет права снова выйти замуж».
«Мое возражение не потому, что она замужем, и не из-за того, что у нее инвалидность ноги». Госпожа Венжэнь спокойно сказала: «Я возражаю, потому что ваш мотив нечист».
Вэньжэнь Цзун слегка приподнял бровь.
Госпожа Вэньжэнь сказала прямо: «Вы женитесь на ней не потому, что она вам нравится, а для того, чтобы помочь королю Чену подавить принца Юя и вызвать отвращение к принцу Юю. Я могу понять ваше положение как придворного, помогающего планам короля Чена, но вам не следует рисковать ради этого собственным счастьем всей жизни. Это также несправедливо по отношению к Седьмой Мисс Цзян».
Вэньжэнь Цзун сказал: «Мама, ты думаешь, что принц Юй женился на седьмой госпоже Цзян, потому что она ему нравится?»
«Я не имею права комментировать то, что делают другие. Но ты мой сын, и именно поэтому я говорю.
«Мама, ты сказала, что Седьмая Мисс Цзян очень хороша». Вэньжэнь Цзун сказал: «Можете ли вы быть уверены, что девушка, выбранная для меня дома, обязательно мне понравится?»
Госпожа Венжэнь потеряла дар речи.
Конечно, она не могла этого гарантировать.
— Но ты женишься на ней ради своих собственных целей. Это не хорошо.»
«Цель и симпатии не обязательно противоречат друг другу».
«Что ты имеешь в виду?»
«Поскольку Седьмая Мисс Цзян такая хорошая, почему Мать думает, что она мне не понравится в будущем?»
«Я не могу победить тебя». Мадам Венжэнь фыркнула: «Если у вас хватит смелости, женитесь на ней. Посмотрим, сможет ли принц Ю пощадить тебя».
Вэньжэнь Цзун улыбнулся: «Если мать согласна».
«На что мне не согласиться? Когда ты приведешь свою жену домой, она не будет жить со мной. С этой изнеженной девушкой из семьи Цзян будет нелегко обслуживать. Лучше не жалеть об этом…”