Глава 358
Линь Сяцзинь и Сяо Нуо гуляли по полю, Линь Сяцзинь сказал: «Обычно у кроликов есть кроличье гнездо, верно?»
Они шли по полю почти 20 минут, но больше не увидели ни одного кролика. На сухих полях вокруг них буйно росли всевозможные сорняки.
Внезапно Сяо Нуо увидел дыру и присел на корточки. Всадник коснулся норы и сказал: «Это должна быть кроличья нора. Обычно в кроличьей норе есть две дырки».
Конечно, недалеко Сяо Нуо нашел еще одну кроличью нору, но кролики ведут ночной образ жизни, и я не знаю, почему сегодня я столкнулся с кроликом, который вышел наружу днем…
«Кролик смотрит глубоко, как нам вытащить кролика?» Линь Сяцзинь нахмурилась: она плохо ловила диких кроликов.
«Ты охраняешь вход в эту пещеру». Сказал Сяо Нуо.
Линь Сяцзинь кивнул и спрятался у входа в кроличью нору. С другой стороны, Сяо Нуо взял сбоку пучок сухих листьев и положил их в яму, а затем сконденсировал искры молний, чтобы зажечь сухие листья.
Вырвался клуб белого дыма, и Сяо Нуо засунул его прямо в кроличью нору. Через минуту или две Линь Сяцзинь уставился на кроличью нору.
Через некоторое время вышел пушистый кролик, и Линь Сяцзинь придержал его одной рукой.
Три или четыре кролика вышли один за другим.
«Я буду выращивать этих маленьких кроликов в космосе». Сказал Линь Сяцзинь.
Большого кролика бросил Сяо Нуо, а Линь Сяцзинь бросил в пространство несколько маленьких кроликов.
Линь Сяцзинь сразу же нашел курятник, который он собрал ранее, и поместил в него кролика.
В другую куриную клетку поместили несколько яиц. Линь Сяцзинь использовала множество вещей, чтобы прикрыть его, но она не знала, сможет ли оно вылупиться.
Внезапно мозг Линь Сяцзинь открылся. Поверх яйца она положила толстый слой хлопчатобумажной ткани и положила на него кролика…
Я не знаю, сможет ли он вылупиться? Может быть, это будет возможно… Теперь в этом мире возможно все.
Маленький волчонок полз и крепко спал. Увидев, что Линь Сяцзинь впустил нескольких кроликов, он был так взволнован, что умер.
Глядя на это, Линь Сяцзинь поспешно выпустил маленького волчонка из пространства, Линь Сяцзинь сказал: «У этого волчонка чуть не течет слюна, когда он видит кролика».
Вышедший маленький волчонок не был честен, глядя на большого кролика в руке Сяо Нуо, ему хотелось подойти и укусить его дважды.
«С твоим ростом, когда ты вырастешь вдвое больше, чем этот большой толстый кролик, ты сможешь его съесть!» — поддразнил Линь Сяцзинь.
Теперь маленький волчонок размером с этого большого кролика.
Они пошли по полю к древней деревне Хуанши, чтобы посмотреть, нет ли на поле кроличьих нор.
Солнце становится жарче….
«Нет, пойдем обратно. Нам еще вечером приехать за кроликами придется. Погода должна быть прохладнее полудня». Сказал Линь Сяцзинь, нахмурившись.
Сяо Нуо кивнул, в данный момент он тоже обильно вспотел, но даже к вечеру температура, возможно, не так сильно упала, но без солнца могло быть не так жарко.
С волчонком, напротив, все в порядке, волосы на его теле слабо светятся слабым золотистым светом, что, вероятно, связано с поглощением золотых хрустальных бусин.
«Это тоже странно, с тех пор мы не встречали много золотых хрустальных бусин». Сказал Линь Сяцзинь.
Золотые хрустальные бусины встречаются реже, чем другие хрустальные бусины.
Гуляя в поле, маленький волчонок совершенно не чувствовал жары. Вместо этого он принюхивался на ходу, как грязная собака.
Маленький волчонок полз по земле на передних лапах, царапая землю взад и вперед двумя лапами.
— Что ты нашел, волчонок? — взволнованно сказал Линь Сяцзинь, а затем увидел, что маленький волчонок вытащил небольшую ямку.