Глава 643:

Глава 643.

Большинство людей, проживающих в отеле, не запаслись едой, поэтому, должно быть, они голодны, если не ели целый день.

Кухня отеля закрыта, и люди в отеле контролируют это. Мутировавшие животные ворвались в главный город и не знают, смогут ли им спастись, поэтому еда очень ценна.

Многие гости шумели в вестибюле наверху, но персонал отеля их игнорировал. Шум привлек мутировавших животных с улицы.

«Ах!»

Внезапно из зала послышались крики, маленький колобок инстинктивно испугался и крепко обнял Линь Сяцзинь.

Гейлу не терпелось попробовать, он расхаживал взад и вперед у двери комнаты.

Гостевая комната, в которой они живут, находится на втором этаже, поэтому хорошо слышно, что происходит снаружи.

На этой маленькой улице обитает семь или восемь мутировавших животных.

Чего Линь Сяцзинь не знает, так это того, что внешний город почти стал раем для мутировавших животных, а жители теперь прячутся в зданиях и не осмеливаются выйти наружу.

Но, конечно, Линь Сяцзинь и остальные хотят подождать, пока помещение будет модернизировано, но, похоже, реальность этого не позволяет.

Обратный отсчет до космического обновления составляет 6 дней.

Линь Сяцзинь собирает оставшиеся в комнате припасы, в рюкзак в основном кладут еду.

ударяться! ударяться! Из коридора послышался громкий шум.

Гейл Фэн сразу же стал настороже, когда услышал движение, и даже заревел тихим голосом…

Линь Сяцзинь пошел за ребенком, а Сяо Нуо увидел коридор через щель в двери.

«Ах… помогите». Оказалось, что в коридоре появилось животное-мутант. Он был маленьким, но гибким и мог залезть на стену.

Большинство из них нервничали и боялись открыть дверь, когда слышали призыв о помощи, но некоторым было любопытно.

Линь Сяцзинь открыл дверь в отдельную комнату напротив двери и увидел, как кто-то подбежал к нему, весь в крови, и просил о помощи.

«ах….!»

Крики были громкими, и Линь Сяцзинь могла отчетливо слышать их с другого конца отеля, тем более что у нее был очень хороший слух. Новые главы романов опубликованы на сайте no/vel(/bin(.)co/m.

Линь Сяцзинь уже давно привык к такому крику, а Сяо Баоцзы — нет, поэтому он испугался еще больше, когда услышал крик.

«Мать…»

С возгласом «вау», Сяо Баоцзы заплакал, и Линь Сяцзинь быстро и мягко утешил его.

ударяться…

На дверь отеля напали животные-мутанты, возможно, их привлек крик маленького колобка.

ударяться…

Дверь отдельной комнаты была разбита мутировавшим животным.

Это животное-мутант похоже на ласку, но гораздо крупнее, с раздутым телом и серыми глазами.

Острые ногти все обнажены и налиты кровью…

Из его рта раздался странный звук, настолько резкий, что его было очень неприятно слышать.

Когда Сяо Баоцзы открыл глаза и увидел это, он испугался еще больше: уу-уу-уу…

Сяо Нуо напрямую выпустил шаровую молнию, которая ударила мутировавшее животное электрическим током.

Маленький Баоцзы, который сначала испугался, казалось, увидел, как Сяо Нуо впервые выпустил шар молнии, все его глаза загорелись.

Кажется, мы не можем здесь больше оставаться, Линь Сяцзинь и Сяо Нуо надевают рюкзаки, Сяо Нуо держит маленькую булочку.

Линь Сяцзинь вынул кинжал из ноги и прикрепил его к поясу.

Сяо Нуо может выпускать молнии с большого расстояния, а Линь Сяцзинь может сражаться в ближнем бою. Ребенка держать неудобно, и Сяо Баоцзы может пораниться.

Как только они вышли из комнаты, они почувствовали сильный запах крови, к которому они оба давно привыкли.

От маленького Баози пахло неуютно, он закрыл нос двумя маленькими ручками, а Гайфэн последовал за ними двумя.

В коридоре по-прежнему лежали два человека, их животы были перерезаны мутировавшими животными, но казалось, что они еще живы.