n𝓸𝒱𝔢-1𝚋-1n
Глава 268
Когда они вернулись в поместье номер один, была уже полночь.
Все были измотаны. Группа разделилась и вернулась в свои дворы. Пришло время купаться и спать.
Однако Лэ Яо Яо пролежала в постели четыре часа и вообще не могла заснуть. Она смотрела на ясную луну и непрерывно переворачивалась взад и вперед.
Она очень устала и болела, но просто не могла спать.
В тот момент, когда она закроет глаза, она увидит кровавый сон, который ей приснился. Она также вспомнила высокую фигуру, которую видела днем.
Что, если бы у нее не были галлюцинации? Что, если Ю действительно вернулся?
Но если он вернулся, почему он смотрел на нее издалека и не протянул к ней руку?
Может ли ее сон быть предзнаменованием?
В последнее время интуиция Лэ Яо Яо подсказывала ей, что Юй не умер. Он просто был в беде.
Если это так, она должна пойти и найти его!
Как бы ни было трудно, она найдет его и поможет ему!
Они были мужем и женой. Хотя официально церемония бракосочетания еще не состоялась, Лэ Яо Яо была настроена против него.
Естественно, они должны вместе наслаждаться благами и переносить несчастья!
Подумав об этом, Лэ Яо Яо мгновенно выпрямился. Она оглядела комнату и увидела, что Ленг И Сюань крепко спит.
Лэ Яо Яо вскочила с кровати и подошла к столу. Она перетерла чернильную палочку и начала писать.
Завершив письмо, Лэ Яо Яо положила его в конверт и оставила на столе. Затем она собрала несколько нарядов и прихватила банкноты достоинством в серебро.
Когда Лэ Яо Яо выполнила все свои дела, она встала перед окном и посмотрела на луну.
Сегодня вечером она уйдет, не попрощавшись. Это было безответственно с ее стороны, но у нее не было другого выбора.
Ее сердце было твердо убеждено, что Ю жив. Но больше ей никто не поверил.
Если она продолжит настаивать на этом, они подумают, что она сошла с ума. Не было никакой возможности, чтобы ее семья и друзья поддержали ее и позволили ей найти Ю.
Итак, пришло время ей уйти и искать его самостоятельно. Даже если бы Ю действительно ушла, по крайней мере, она могла бы исследовать мир и не тратить зря свою переселенную жизнь.
Подумав об этом, Лэ Яо Яо взяла мешок и положила его себе на плечо. Затем одной рукой она осторожно подняла своего милого сына и внимательно накрыла его плащом.
Затем Лэ Яо Яо прыгнула на крышу и исчезла в ночи.
Но Лэ Яо Яо понятия не имела, что после того, как она ушла, в поместье номер один вошла фигура в черном, словно привидение.
Фигура вообще не издала ни звука. Чтобы быть таким же незаметным, как он, его боевые искусства должны быть на очень высоком уровне.
Фигуре удалось обойти всех охранников и в конечном итоге остановиться возле Зимних садов.
Если не считать тусклого фонаря у двери, изнутри Зимнего сада не исходило никакого видимого света.
Мужчина тихо стоял и ждал снаружи. За считанные секунды закрытая дверь открылась. «Кто ты?»
Дунфан Бай всегда спал чутко. Итак, он сразу почувствовал человека, когда тот подошел к своему двору.
Но когда Дунфан Бай увидел высокую фигуру, одетую в черное, он замер.
Фигура выглядела такой знакомой… она выглядела почти как…
Но как это было возможно?
Внезапно человек в черном повернулся и увидел Дунфан Бая. Он медленно снял коническую шляпу, скрывавшую его лицо.
Когда Дунфан Бай увидел, кто это был, он потерял дар речи.
Спустя долгое время Дунфан Бай наконец произнес: «Итак, это действительно ты…»
—–
Дали был самым красивым городом на небесах династии Юань. В тот момент, когда люди открывали глаза, они видели и чувствовали освежающий аромат цветов. У него была способность помогать другим забыть свои проблемы.
Так вот, Дали еще называли городом цветов!
Помимо свежих цветов, Дали был также известен множеством вкусных и оригинальных закусок.
Каждую весну в городе проводился ежегодный кулинарный конкурс. Это было время, когда все лучшие повара собирались и демонстрировали свои таланты.
Победителю конкурса будет предложена должность в одной из лучших таверн. Итак, победитель получает и славу, и богатство!
Ле Яо Яо приехала в Дали за день до соревнований.
Сегодня кулинарный конкурс проходил на площади Дали.
Итак, сейчас в центре площади стояли ряды длинных столов. На столах лежала кухонная утварь. Между каждым столом было хорошее расстояние.
Ровно в полдень пробил гонг, ознаменовав начало состязания. В мгновение ока площадь наполнилась дымом готовящейся еды. Повсюду были слышны звуки измельчения и жарки.
В этот момент Лэ Яо Яо была замаскирована под мужчину. На одном плече у нее висел мешок, а в другой руке — Лэн И Сюань. Они наблюдали за соревнованием.
В последнее время они были во многих местах. Изначально целью были поиски Ю. Но она понятия не имела, с чего начать.
Итак, теперь их цель постепенно сместилась в живописный тур по стране.
Таким образом, прошло уже больше месяца с тех пор, как она покинула усадьбу номер один.
Ленг И Сюань постоянно всасывал слюну. Лэ Яо Яо слышала его слова и не могла не коснуться его маленького носика. «Сюаньэр, ты голоден? Почему бы нам не пойти поесть?»
«Нет, мамочка! Сюаньэр не голодна. Но эти дяди так хорошо готовят! Аромат лучше, чем у нас во Дворце!»
Лэ Яо Яо мгновенно прикрыл рот Лэн И Сюаня. «Сюаньэр! Разве мама не говорила тебе не упоминать о Дворце публично? Не позволяй другим слышать, понимаешь? — прошептала она сыну на ухо.
Ленг И Сюань немедленно поднял свои маленькие ручки и плотно прикрыл рот, кивнул, как будто давил чеснок.
Ленг И Сюань не понимал, почему они не могут говорить о Дворце, но, поскольку его мать так сказала, он выслушает.
Лэ Яо Яо поцеловала его в гладкую щеку и напомнила. — И впредь зови меня папой.
Причина, по которой Лэ Яо Яо была так настойчива в этом, заключалась в том, что, когда она нарядилась женщиной, за ней шло так много голодных мужчин. Чтобы предотвратить ненужные неприятности, Лэ Яо Яо решила замаскироваться под мужчину.
«Но ты же явно мамочка! Кроме того, у Сюаньэр нет отца. Сюаньэр вспоминает, как Сяо Гуй Цзы раньше говорил о своих папе и маме. Почему у меня есть только мама, но нет папы?! — невинно спросил Ленг И Сюань.
Лэ Яо Яо почувствовала, как будто что-то пронзило ее сердце. Она не могла его вытащить, поэтому ей оставалось только терпеть боль…
Она смотрела на любопытное лицо своего сына и пыталась подавить боль. «Сюаньэр, веди себя хорошо. У тебя есть папа. Кто сказал, что нет?»
«Тогда где отец Сюаньэр?»