943 Глава 943

Он знал, что ему нужно заполучить Габриэля. Хоть старик и утверждал, что они не вернутся, это не значит, что они вернутся в мир.

Также вполне возможно, что к тому времени, когда они вернутся в это место, Экипажи уже будут ждать, чтобы забрать их домой. Возможно, их не пустят сюда.

Если он все еще попытается вернуться после того, как все будет кончено, пристальное внимание к нему будет чрезмерным. Тем более, что это время, когда он убил Мандера.

«Войди в корабль!» — приказал старик. Все участники начали заходить на корабль… Все, кроме одного.

Вместо того, чтобы лететь внутри корабля, Люцифер начал лететь обратно в мир.

«Я забыл свой талисман в своей комнате. Я скоро вернусь! Придержите корабль для меня! Он сообщил старику, даже не дождавшись его ответа.

К тому времени, как старик смог хотя бы ответить, прошло уже слишком много времени. Люцифер ушел. Более того, чтобы убедиться, что старик или кто-либо еще не сможет последовать за ним, он использовал несколько телепортаций на большие расстояния, чтобы они потеряли его след. Это была авантюра, но это была авантюра, на которую он должен был пойти ради своего будущего.

Возможно, корабль уйдет без него, но он верил. Они не могли уйти без него. Он также был финалистом. Тоже должно было быть небольшое ожидание.

Старик вздохнул. Он не нашел это слишком подозрительным. Было много людей, которые верили в талисманы. Хотя он чувствовал, что глупо верить в такие вещи, он оставил их в покое. Если Люцифер верил во что-то подобное, он позволил этому случиться.

Тем временем он занимался другими делами. Прежде чем корабль смог уйти, нужно было сделать много дел. Нужно было сделать много приготовлений, особенно забрать молодежь внутрь. Он считал, что Люцифер должен вернуться к тому времени, когда они закончат.

Поскольку Люцифер тоже мог летать самостоятельно, он не посылал за собой Модератора.

Люцифер достиг странного мира. Он посмотрел вверх, чтобы убедиться, что никто не следует за ним, прежде чем полететь прямо к замерзшей горе.

‘yᴏᴜ ᴀɴᴛ ᴛᴏ ʀᴇᴀᴅ ᴍᴏʀᴇ ᴄʜᴀᴘᴛᴇʀs, ᴘʟᴇᴀsᴇ ᴠɪsɪᴛ -(b) in.ᴄᴏᴍ ᴇ ᴇxᴘᴇʀɪᴇɴᴄᴇ ꜰᴀsᴛᴇʀ ᴜᴘᴅᴀᴛᴇ sᴘᴇᴇᴅ.’,

Даже когда он достиг горы, он не подошел ко входу в то место, где остановился Гавриил. Он просто летал далеко. Вместо того, чтобы пройти через дверь, он решил телепортироваться внутрь, чтобы не оставлять следов.

Люцифер появился внутри маленькой комнаты, которая выглядела совершенно идентично прежней. Единственная разница заключалась в том, что он был слегка теплым. Габриэль все еще сидел в медитации.

Только после того, как он почувствовал еще одно присутствие в комнате, он открыл глаза.

— Пора уходить? он спросил. «Ваше соревнование закончилось? Я представлю, что ты выиграл?

«Это не конец. Впереди еще финальный этап, и я должен принять в нем участие».

— Тогда что ты здесь делаешь вместо этого?

— Я пришел сюда, чтобы забрать тебя. Заключительный этап суда будет проходить не в этом мире. Мне пора покинуть этот мир, и я не уверен, что смогу вернуться. Ты будешь нужен мне со мной.

— И как ты меня возьмешь? Габриэль встал, по-видимому, любопытный.

— Через мое царство теней, — ответил Люцифер. — Ты можешь спрятаться там. Однако это будет темное место. Там не будет ничего, кроме темноты. И сила, которой ты обладаешь, мне не будет легко удерживать тебя там долго.

Люцифер рассказал Габриэлю все о своем царстве теней и о том, как он собирается спрятать Габриэля. Он также предупредил его о том, что делать и чего не делать.

Удивительно, оказалось не так сложно, как он ожидал, убедить Габриэля оставаться в царстве теней, не двигаясь.

Хоть это и было чем-то похоже на жизнь в заключении, но все же он согласился, что сэкономило время Люциферу.

‘ᴛʜɪs ᴄʜᴀᴘᴛᴇʀ ɪs ᴜᴘᴅᴀᴛᴇ ʙʏ N ovelBi(n)’,

Люцифер отправил Габриэля в свое царство теней и остался в комнате на несколько минут, убедившись, что его тень действительно стабильна и не распадается.

К счастью, это, казалось, было их случаем до сих пор.

Люцифер снова телепортировался наружу и улетел обратно в космос. Корабль все еще ждал их на месте; однако только старик все еще был вне корабля. Все остальные уже были внутри и сидели.

— Получил свой талисман? — спросил старик.

— Да, — Люцифер вытащил из кармана маленькое перышко, мелькнувшее перед стариком.

«Хороший. Мы уже опаздываем. Заходи внутрь сейчас же!» Старик лично провел Люцифера внутрь корабля. Двери магазина закрылись.

— Могу я спросить, что мы будем делать? Зачем нам нужно отправляться в другой мир на финалы?»

Поскольку Люцифер был теперь наедине со стариком, он попытался спросить его, хотя знал, что шанс получить ответ на вопрос почти не существовал.

Хоть он и не знал, почему они отправляются в другой мир, он знал, каким не может быть последнее Испытание. Он был уверен, что в финальном испытании не нужно сражаться друг с другом. Если бы это было так, то они могли бы просто провести его там, где они были. Им вовсе не нужно было менять мир.

«Мы собираемся проверить вашу убежденность. В Star Alliance не все так радужно и солнечно. Мы не просто защищаем; мы тоже уничтожаем. И это то, что будет вашим последним испытанием. Как капитан Звездного Альянса, может возникнуть необходимость уничтожить мир или два, если когда-нибудь начнется восстание.

— Вот чем вы все теперь будете заниматься. Есть мир… Мир, который создает проблемы для Star Alliance. Если Звездный Альянс захочет, они могут просто отправить целый флот, чтобы уничтожить мир. Тем не менее, мы решили предоставить эту возможность всем вам. Это будет ваше последнее испытание! Убивая всех на планете, кто осмелился бросить вызов Звездному Альянсу!»

Старик хлопнул в ладоши. Перед Люцифером предстала голограмма мира, также показывающая некоторые изображения из этого мира.

Как только Люцифер увидел образы из мира, он был ошеломлен.

— Это мир?

— Ты знаешь этот мир? — удивленно спросил старик. «Как? Не слишком ли далеко от земли, откуда ты родом? Как ты можешь познать этот мир?»

«Это… Мир Призывов. Я был здесь раньше…»

Он не мог поверить, что их миссия состояла в том, чтобы уничтожить звериный мир призыва…