Глава 1142.

Глава 1142: Глава 1155

Переводчик: 549690339

«Темные глаза Маленького Красавчика смотрели на него, когда он сказал: «Ба БА, я хочу желтого Я!» ”

Молодой мастер Ронг нахмурился. — Что тебе нравится в этой уродливой штуке?

Молодому мастеру было все равно. «Хочу желтый Y!»

«Запрос отклонен! Веди себя прилично и прими ванну!»

«Последствие отказа от желтого утенка заключалось в том, что молодой хозяин не желал сотрудничать. Принятие ванны было похоже на войну. Он бегал влево и вправо в ванне, намочив юного мастера Ронга насквозь. Он также прыгнул в ванну вниз головой, к счастью, Молодой Мастер Жун был достаточно быстр, чтобы схватить его толстые ноги и потянуть вверх, чтобы он повис в воздухе. Это спасло его и воду в ванне от такого исхода. ”

«Для них двоих было нелегко принять ванну и вернуться в постель. Когда они легли спать, Молодой Мастер Ронг без всяких объяснений обнял маленькую фрикадельку. Он дважды погладил свое маленькое тело, которое извивалось, как гусеница. «Спать!» ”

«Красавчик хочет вернуться в свою комнату». Он вернулся в свою детскую комнату.

«Молодой мастер Ронг внезапно поднял голову и постучал по своим пухлым щекам своими тонкими пальцами: «Ты должен знать, что дело не в том, что папа хочет спать с тобой, а в том, что твоей матери нет дома, поэтому папа чувствует себя обиженным и использует тебя. как подушку на время. Ты понимаешь?» ”

«Раньше он не мог спать без покоя. Теперь, когда у него родился сын, этот заменитель едва выдержал испытание. ”

Генерал:»…»

«Мама, когда ты приедешь домой! ! ! ”

..

У Сюевэй по выходным жил как воздушный гимнаст.

«Каждую пятницу после занятий она улетала в город и жила с Фэн Чуруи. С понедельника по пятницу, когда она училась, она оставалась дома и жила со своей семьей. ”

«На выходных, после недели, когда мы не виделись, прошлой ночью Фэн Чуруи явно была в хорошем настроении. Он не только пригласил ее на ужин при свечах, но и пригласил посмотреть фильм с открытым сердцем. ”

«Хотя это был фильм ужасов, она все равно была очень рада его просмотру. ”

«Потому что рядом с ней был мужчина. Когда она боялась, он крепко обнимал ее и давал ей убежище, на которое можно было опереться…»

«Она подсознательно сопротивлялась отношениям между мужем и женой. У нее все еще было некоторое сопротивление жизни, c. Плохая ночь вкупе с болью от потока r лишили ее энтузиазма по этому поводу. ”

ХММ… было х холодно.

«Но кем был Фэн Чуруи, великий мэр города? У него хватило терпения, чтобы медленно обучать ее. ”

Вчера вечером..

«Когда она подумала о прошлой ночи, бледное лицо У Сювэй покраснело. Хотя на самом деле он не вошел, его губы, язык и руки… заставили ее взобраться на небеса. ”

«Когда она проснулась рано утром, он все еще спал. У Сюевэй осторожно переместил руку, которую держал на ее талии, и осторожно спрыгнул с кровати. Она прошла на кухню, намереваясь приготовить простой завтрак. ”

«Когда она жарила яйца, в дверь позвонили. Она поспешно выключила огонь, сняла фартук и побежала открывать дверь. ”

«А, Руи, я купил тебе завтрак…»

«В тот момент, когда дверь открылась, сладкий голос Сун Вэй донесся до ее ушей. После того, как они ясно увидели друг друга, ее голос внезапно оборвался. ”

«Взгляд У Сювэй опустился и увидел завтрак в ее руке. Затем она слабо улыбнулась и сказала: — Я уже приготовила ему завтрак. Нет нужды беспокоить мисс Сун. ”

«Почему ты в доме А Руи? «Сун Вэй не могла переварить происходящее перед ней.

«Рано утром У Сюевэй была в шелковой ночной рубашке в квартире Фэн Чужуя. Она была похожа на хозяйку. Когда она увидела знак W на своей шее, глаза Сун Вэй внезапно сузились. ”

«У Сюевэй опустила голову и потянула за воротник. Ей было досадно, что прошлой ночью она не позволила ему так страстно поцеловать ее в шею. Теперь, как она собиралась выходить и встречаться с людьми? ”

глухой удар —

Завтрак в ее руке упал на землю. Сун Вэйвэй внезапно сердито подняла руку и бросила ее в лицо У Сюевэя.

глухой удар —

«Лицо У Сювэя было отброшено в сторону. Когда она все еще опускала голову и поправляла воротник, она была застигнута врасплох и получила пощечину. ”

«Сун Вэйвэй был очень зол. «Скажи, ты соблазнил А Руи прошлой ночью? ! Должно быть, это ты соблазняешь его. Иначе бы он не оборвал вдруг со мной связь Ты Лисица Лисица, укравшая чужих парней»

Спасибо, что читаете на my.com