Глава 797 — если бы вы поняли [61] в то время

Лу Мо смущенно коснулся повязки на лбу, выдавил из себя улыбку и сказал: «Это… я тоже не хотел этого делать. Но вы должны знать, что когда людям не везет, они действительно могут захлебнуться холодной водой. «В последнее время мне очень не везло. На этот счет… Хорошо, я признаю, что мне очень не повезло.

Увидев выражение лица Цуй Юйцянь, говорящее: «Тебе действительно не повезло?», Лу Мо молча выругался.

Ладно, ладно, ей действительно не повезло. Она уже дважды видела кровь. Она не знала, что будет ждать ее в следующий раз.

Но как ее можно было винить?

Это была судьба. Судьбе нельзя было не подчиниться. В конце концов, это не вина династии Тан. Если бы не инцидент с Цянь Гэ тогда, случился бы такой беспорядок?

Знакомство с ним было плохим началом.

«Я не должен был знакомиться с ним…» — тихо пробормотал Лу Мо.

Цуй Юцянь сосредоточился. «Что вы сказали?»

«Ничего такого. Я сказал, как ты собираешься объяснить это моей матери?» Сказав это, он указал на свой лоб с горьким выражением лица. — Здесь так быстро не станет лучше. Думаю, мне придется остаться в больнице еще на несколько дней».

Цуй Юцянь посмотрела на нее «не волнуйся». Затем он достал из кармана телефон и позвонил мадам Лу. Госпоже Лу всегда нравился Цуй Юйцянь как ее зять, и теперь, когда она услышала, что ее будущий зять хочет развивать больше отношений с ее дочерью, она сразу же согласилась. В конце концов, она даже попросила Лу Мо взять трубку и дала ей несколько напоминаний по телефону.

Лу Мо кивнул, как цыпленок, клюющий рис, и согласился со всем. Только когда мадам Лу повесила трубку, он вытер пот и вернул трубку ей, он улыбался, как кошка-обманщица. «Юй Цянь, тебе конец. Моя мать уже обращалась с тобой как с зятем. Она даже сказала мне хорошо заботиться о тебе и не злиться на тебя. «ТСК ТСК Тск, положение моей биологической дочери в ее сердце не так высоко, как твое. Как бессовестно это фаворитизм…»

«Тогда когда ваша биологическая дочь приведет моего зятя домой, чтобы познакомиться со своей свекровью? Хочешь, чтобы я проявил сыновнее почтение к нашей матери и отплатил ей за любовь к моему сводному сыну?» Цуй Юйцянь поддержал подбородок одной рукой, посмотрев на нее некоторое время, прищурил глаза и пошутил с ней.

Лу Мо Мо пробормотал, кусая яблоко: «Хорошо, я подожду, пока ты вернешься, чтобы встретиться со своей свекровью после того, как я выйду из больницы».

За дверью стояла высокая и прямая фигура, не шевелясь, как статуя. Его глубокий взгляд скользнул сквозь маленькое окошко на двери и увидел мужчину и женщину, которые счастливо болтали внутри, и руку, которая собиралась толкнуть дверь, замерла в воздухе.

Дверь не была плотно закрыта, поэтому слова Лу Мо Мо и Цуй Юйцяня попали в уши Тан Чао, не пропустив ни единого слова.

Уголки его рта дернулись, и он отодвинулся в сторону. Прислонившись спиной к стене, он протянул руку и вытер лицо. Всю ночь он не спал, и его мозг так распух, что болел.

Прошлой ночью он думал об этом снова и снова всю ночь. Должен ли он всю жизнь бороться за эту единственную жену? Даже если бы это было всего один раз, может быть, на этот раз результат был бы другим?

С этой верой в сердце он пришел в больницу. Он не ожидал, что, кроме Мо Цянге, есть еще и Цуй Юцянь. Даже если бы это была чья-то очередь, она бы не выбрала его, верно?

Так ли это было?

Из палаты донесся очередной взрыв легкого смеха. Тан Чао не могла ясно расслышать, что сказала Цуй Юйцянь, чтобы рассмешить ее.

Он достал свой мобильный телефон. Его движения были медленными и неуверенными. После нескольких душевных переживаний он отредактировал текстовое сообщение: если бы не Лан На, ты бы вышла за меня замуж?