Глава 1348: Мое имя
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Е Тинъюнь пытался какое-то время. Он действительно не мог его снять. Он мог только сдаться. Брюс должен был убедиться, что нет никакой опасности, что что-то пойдет не так до сделки.
В кокосовых рощах стояла тишина.
Ледяные лучи лунного света в живописном беспорядке падали на кокосовые рощи. Он сопровождался шумом волн, у которых был свой ритм. В этом было что-то сентиментальное. Е Чу сидел на ветке дерева. Ее белая юбка ниспадала. На ее белокурых ногах не было обуви. Одна нога лежала горизонтально на ветке, а другая слегка покачивалась. Она прислонилась к стволу и играла на губной гармошке. Ледяные лучи лунного света упали ей на лицо. Она была пятнистой и нежной, как дух, упавший на землю. Е Тинъюнь стоял под деревом и слегка приподнял голову.
Это ты?
Е Тинъюнь стоял, заложив руки за спину и слегка прикрыв глаза. Он дослушал мелодию до конца.
Ни один тон не был неправильным.
«Судьба, почему ты вышел?» Ясный голос Е Чу раздался из ветвей. Лунный свет падал на ее глаза, отчего казалось, что они редко улыбаются.
«Меня зовут Е Тинъюнь.»
«Я знаю.»
Е Тинъюнь слегка опустил голову. «Вы знаете, как написать эти три слова?»
«Я не знаю.»
«Спускаться. Я тебя научу.»
Е Чу подняла брови, как будто о чем-то задумалась. Она прыгнула и неуклонно приземлилась на белый пляж. Ее светлые ноги ступили на мягкий пляж и слегка пошатнулись. Е Тинъюнь протянул руки, чтобы поддержать ее.
Е Чу подняла голову и встретилась с его улыбающимися глазами.
Она оттолкнула его.
«Почему ты не спишь так поздно ночью? Что ты здесь делаешь?»
«Что насчет тебя?»
«Я не могу уснуть. Слишком тепло.»
Е Тинъюнь сидел на деревянной колонне сбоку. Он поманил ее к себе, наклонился и веткой дерева написал свое имя на берегу. «Это мое имя.»
Е Чу плохо говорил по-китайски. Для общения они использовали английский. Е Чу умел говорить по-китайски и тоже понимал смысл сказанного. Она также узнала несколько китайских слов. Но это были также простые слова, такие как «как дела», «Я люблю тебя» и так далее.
Она не знала таких сложных китайских слов.
Более того, научиться их писать было еще хуже!
«Так трудно вспомнить.» Е Чу подняла голову и посмотрела на него.
Е Тинъюнь вцепился в ветку и слегка напрягся. Вены на тыльной стороне его ладони дико вздулись. Казалось, время повернулось вспять. Много лет назад он также научил другого человека запоминать его имя.
Она тоже подняла голову и посмотрела на него так, словно чувствовала себя обиженной.
Брат, так трудно вспомнить.
Е Чу сосредоточенно смотрел на штрихи. Она попыталась написать его имя сбоку, но она писала так криво, и они были похожи на ползающих головастиков. Е Чу потерял терпение. «Я больше не пишу. Это слишком сложно.»
Она просто сидела на белом пляже. «Я не могу хорошо говорить по-китайски, но я могу понять китайский. Я даже умею читать древние стихи, но не умею писать. Это слишком сложно. Я могу написать только несколько китайских слов.»
— спросил Е Тинъюнь, «Вы знаете, как написать свое имя?»
«- Я знаю!»
Е Чу взяла ветку и написала свое имя. Слово » Вы » было написано очень хорошо. Казалось, она тренировалась какое-то время. Что касается слова «Чу», она написала слово, которое имело тот же звук.
«… » Е Тинъюнь был ошеломлен.
«Хорошо.» Е Чу сиял от радости. «В моем имени меньше штрихов. Это легко запомнить.»
Е Тинъюнь написал ‘Е Чу’ рядом с его именем. — Он усмехнулся. «Именно это » чу’ и есть ‘чу’ при первой встрече. Вы написали слово, которое имеет тот же звук.»
«Ах.» Е Чу подошел и встал рядом с ним. Она взглянула на свое имя и немного удивилась. «Мое имя выглядит очень мило.»
Е Тинъюнь улыбнулась и посмотрела на нее. Е Чу взял ветку и научился писать ее имя. В слове » чу » было несколько штрихов, и считалось, что она написала его аккуратно. Она могла написать его хорошо, написав его три или четыре раза.
Пляж был полон кривых названий.