Глава 1743 — Ты Меняешь Кого-То Другого, Чтобы Нравиться

Глава 1743: Ты Меняешь Кого-То Другого, Чтобы Ему Понравилось

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Брюс в шоке посмотрел на нее. Он даже чувствовал сердечную боль. Ревность и тревога были как два ножа, которые причиняли ему боль, пока он не потерял свою личность. “Ты… ты не хочешь следовать моему плану, потому что хочешь любить Е Тинъюнь. Вы… вы не готовы жертвовать другими людьми. Вы также не хотите впутывать в это других людей. Ты хочешь пожертвовать собой? Вы… Я этого не позволяю, я этого не позволяю. Ты меня слышишь?”

Е Чу подняла брови и посмотрела, как он подпрыгивает. Она выглядела озадаченной. “Ты не разрешаешь этого? Брюс, это мое дело. На каком основании вы не позволяете мне это сделать?”

“Потому что ты мне нравишься!” — взревел Брюс. Он выглядел так, словно хотел съесть ее. Е Чу была так потрясена, что широко открыла рот. Что?

Глаза Брюса наполнились струйками крови.

“Я должен был сказать тебе раньше… ”

“Подожди немного!” Е Чу оттолкнула Брюса, когда он хотел подойти и обнять ее. “Ты… вы меня напугали. Я тебе нравлюсь? Разве ты не относишься ко мне как к своей сестре?”

”Кто, черт возьми, обращался с тобой как с сестрой? «

“Но я всегда относился к тебе, как к брату!”

Брюс был почти до смерти разгневан. Он держал Е Чу за плечо. “Послушай меня как следует. Я не относился к тебе как к своей сестре. Я отношусь к тебе как к своей женщине. Все на корабле знают, что ты моя женщина. В противном случае, почему вы думаете, что никто не осмелится прикоснуться к вам на корабле? Ты единственная женщина на нашем корабле. Все они-мужчины. Даже свинья будет выглядеть привлекательно для них. Как ты думаешь, почему они тебя отпустили?”

Е Чу чувствовала, что ее представление о мире пошатнулось. “Я думал, вы все относились ко мне как к сестре».

“Проваливай!” Брюс был взбешен.

Е Чу презирал его. “Если я тебе нравлюсь, почему ты сразу не сказал об этом? Ты прятал и прятал это. Ты обвиняешь меня? Более того, ты мне не нравишься. А остальные люди на корабле относятся ко мне как к сестре. Ты не думаешь о них как о себе”.

” Я… » Брюс всегда чувствовал, что Е Чу слишком молод. Она была маленькой, и ее настоящий возраст тоже был молодым. Он был высоким и крупным и был старше ее более чем на 10 лет. Он дружил с ее приемным отцом и стеснялся признаться ей в своих чувствах. Он продолжал думать, что она не могла убежать, так как была на корабле, и что рано или поздно она будет принадлежать ему. Кто знал, что произойдет непредвиденное событие? Он так сильно ненавидел это. Он так сильно ненавидел Е Тинъюнь.

“Вы друзья с моим приемным отцом. Хотя ты намного моложе моего приемного отца, в моем сердце ты всегда считался моим дядей. Вы… я тебе нравлюсь?” Е Чу подняла брови. “Мы тоже не подходим. Мой приемный отец сказал, что, когда я вырасту в будущем, я не смогу искать в качестве компаньона кого-то, кто старше меня более чем на пять лет. Я должен искать кого-то такого же возраста”.

“Е Чу!” Если бы не накопившееся за эти годы баловство, он не смог бы сдержаться, чтобы не ударить ее в этот момент.

“Итак, я тебе уже не нравлюсь. Как другой человек.”

“…” Брюс был ошарашен.

У Брюса рот был полон крови, застрявшей в горле. Вместо этого он злился до тех пор, пока не рассмеялся. “Итак, кто тебе хочет понравиться? Е Тинъюнь?”

“Ты мне не нравишься, Тинъюнь”, — сказал Е Чу. “Я ненавижу тебя, Тинъюнь. Не принимайте желаемое за действительное и продолжайте задавать этот вопрос. В любом случае, я сам придумаю способ отомстить. Я поищу тебя после того, как все закончится. Мы вместе вернемся к морю”.

Е Чу в одно мгновение выглядел опустошенным. “Мне не нравится быть на суше”.

Выражение лица Брюса было расслабленным. “Поскольку у тебя есть решимость отомстить, тогда докажи мне это. Я хочу убить женщину снаружи. Не останавливай меня”.

Он яростно направился на улицу. Е Чу сердито крикнул: “Стой там, не смей!”

Она загородила Брюса спереди. “Ты с ума сошел? Ты знаешь только, как убивать людей. Это та самая земля. Есть законы. Вы думаете, что находитесь в море? Уходи сейчас же. Сяо Чжу так хорошо ко мне относится.. Если ты посмеешь причинить ей боль, я заставлю тебя умереть”.