Глава 1802 — Ты Мне Не Друг

Глава 1802: Ты Мне Не Друг

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Намерение изменить наказание, естественно, было проигнорировано. Щедрость Е Чу беспокоила Сяо Чжу. Это было слишком мучительно для Второго Мастера. Каждый раз, когда она видела застенчивый взгляд Эммы, она чувствовала себя несправедливой. Как она могла?

Однако беззаботный вид Е Чу заставил Сяо Чжу выглядеть так, словно она никогда раньше не видела мир. Сердце Сяо Цзю тоже очень устало. После возвращения Е Чу она стала более внимательной во время уроков. Она, казалось, была одержима лучшей ученицей, став чрезвычайно трудолюбивой и прилежной. Она больше не подшучивала над учительницей и внимательно слушала. Всякий раз, когда Е Тинъюнь видел, как она прилежно учится, у него болело сердце. Е Чу было уже девятнадцать.

Она потеряла слишком много вещей: образование, воспитание, социальную адаптивность. Никто не научил ее каким-либо навыкам, чтобы она могла самостоятельно стоять в обществе. Ее жизнь, которая должна была принадлежать ей, тоже была отнята кем-то другим. У нее ничего не было, но все же не было никакого способа что-либо вернуть. Теперь она отчаянно пыталась компенсировать это. На самом деле это было очень тяжело как для нее самой, так и для других.

Е Тинъюнь подумал про себя. Пока он был жив, Е Чу не подвергался бы издевательствам. Для него не имело значения, каким человеком она станет. Ее внешность не имела значения, и ее культура не имела значения. Он хотел бы, чтобы Е Чу могла прожить свою жизнь счастливо, без забот, как ребенок. Однако люди были социальными животными. Времена изменились. Когда каждая пара вступала в брак, обещания не бросать друг друга в свете процветания или бедности были реальными.

Однако в жизни все равно было бы много мужчин и женщин, которые, несмотря на глубокую любовь, в конечном итоге развелись. Причина заключалась в том, что в браках некоторые люди шли вперед, в то время как другие оставались неподвижными или даже двигались назад. По мере движения они все больше отдалялись друг от друга. В то время как его искренность в его сердце была решительной, и он был уверен в себе, Е Чу мог не быть уверен в нем.

Поэтому, как бы сильно ни болело у него сердце и как бы ему ни хотелось поговорить с ней по душам, он никогда не открывал рта.

После того, как Элис получила номер Е Чу, она пригласила Е Чу на чай. Сначала она хотела встретиться с ней в ресторане на улице, но Е Чу предложил провести встречу в ресторане послеобеденного чая в здании МИСС.

Они встретились друг с другом в ресторане послеобеденного чаепития. Элис принесла ей подарок. Это был диффузор с ароматом лаванды. Это было сделано очень замысловато. Алиса слышала, что Е Чу плохо спал, и специально искала это.

“Два года назад семья Тан Ен купила бренд аромадиффузоров. Это новый продукт, который чрезвычайно хорошо влияет на бессонницу. Вы можете попробовать. Если это хорошо, я куплю его для тебя снова”.

Е Чу приняла подарок без какого-либо чувства вины, и она не последовала обычаям этого мира и не сказала «спасибо». Она только подумала, что шкатулка красивая, и она ей понравилась. Они с Элис не были близки и не были знакомы друг с другом. Следовательно, они говорили только на такие темы, как то, что им нравится есть, носить или делать в свободное время.

“Почему ты пригласил меня на свидание без всякой причины? Я тебе не близок”, — сказал Е Чу.

Элис улыбнулась. “Потому что мы обречены. Е Чу, ты хочешь быть моим другом?”

” Я не хочу~ » Е Чу пристально посмотрел на нее. Элис повидала много на свете. Все, с кем она общалась, были мужчинами и женщинами, которые знали, как играть в социальную игру. Она никогда не встречала такой честной девушки, как она, которая не давала людям выхода.

Красиво сказано, ее можно было бы назвать честной. Иначе ее назвали бы бесчувственной.

Однако Элис была в очках с фильтром и считала себя милой.

Следующее предложение Е Чу заставило ее выражение лица измениться.

“Потому что ты мне не друг». Е Чу посмотрела на нее, в ее ледяных глазах был намек на боль и отстраненность. “Когда я была маленькой, я жила в маленьком замке. Моя мама сказала мне, что у меня есть старшая сестра, которую я никогда раньше не встречала. Однажды я подрался с ребенком, живущим по соседству. У него была старшая сестра, которая была старше меня. Я не мог победить ее. Вернувшись домой, я позвонила маме.. Я тоже хотела старшую сестру.”