Глава 1837.

.Глава 1837 г.

1837 г. Имей лицо и будь человеком

— Ее приемный отец давно умер.

Алиса тоже много лет относилась к ним с подозрением, но никогда не говорила об этом вслух. Если бы она их не заподозрила, то давно бы разоблачила инцидент с Эрмой. Зачем ей ждать до сегодняшнего дня? этот вопрос не был решен.

Е Чу хотел вернуться в Нью-Йорк.

Прежде чем они вернулись, е тинцзюнь отвела ее на кладбище, чтобы отдать дань уважения е Вэнь. Голос, улыбка и внешность Е Вэнь навсегда остались такими же, как в молодости. Она была красивой и ласковой женщиной. В ее больших глазах всегда была двусмысленная улыбка, мягкая и нежная.

Лицо в памяти Е Чу совпало с портретом на надгробии. Ее глаза были слегка красными, и она положила букет цветов перед своим надгробием. «Мама…»

Е Тинцзюнь сказал: «Твоя мать, должно быть, очень рада видеть, что ты теперь живешь свободно».

Он думал, что самым большим желанием е Вэня было освобождение е Чу.

«Я знаю,»

Выйдя с кладбища, он встретил Твен, который держал в руках букет белых роз. В тот день в Париже моросил дождь, и он держал в руках черный зонт. Его толстое черное пальто было запачкано водой, а белые розы в его руке были еще более ослепительны.

— Мне нужно кое-что сказать ему наедине.

Е Тинцзюнь немного отошел и оставил зонт Е Чу. Твен подошел. Они должны были быть отцом и дочерью, но были очень далеки друг от друга. Им двоим, казалось, было нечего сказать, и именно Твейн в конце концов нарушил молчание.

«Каким бы сумасшедшим я ни был, я не убью свою жену и дочь». Твен тихо сказал: «Я не знаю, кто тебе это сказал, но мое сердце было разбито больше, чем ты в том огне. Я также потерял человека, которого любил больше всего».

— Ты оскорбил ее. — сказал Е Чу.

«Что вы только что сказали?»

— Ты оскорблял мою мать, я слышал. Е Чу холодно посмотрел на нее. — Ее тело покрыто шрамами. Ты джентльмен перед другими, но ты демон перед ней. Вы недовольны ее репутацией и ее манерой поведения, поэтому вы ее контролировали. Если она вас не послушает, вы ее побьете и приручите. Ты обращаешься с ней как со зверем, которого трудно приручить. Моя мама носит шарф круглый год, даже летом. С тех пор, как она вышла за тебя, на каждой ее фотографии либо шарф, либо платок. Потому что она должна была прикрыть раны, которые ты нанес. Ты садист. ”

Е Чу не сказал ни слова, и лицо Твен стало еще более уродливым.

Мрачное кладбище, хмурая погода и падающий дождь напоминали сцену из фильма ужасов. Е Чу бесстрашно посмотрел на него. — Вред, который ты причинил маме, был даже тяжелее, чем этот огонь. Прятаться в маленьком замке было единственным источником ее счастья. Ты солгал мне. Если бы она осмелилась рассказать об этом дедушке, ты бы позволил мне остаться в маленьком замке до конца моей жизни. Ты все еще лгал ей и вернул меня через несколько лет. Итак, мама терпела унижения и терпела ваши оскорбления. Я был тогда так молод, знаете, как ужасно я себя почувствовал, когда услышал это? Возможно, я тоже дочь садиста, поэтому у меня теперь есть нож, и я уже зарезала тебя. ”

Тан Энь сделал шаг назад, и Е Чу немного нервно рассмеялся. — Не бойся. Я не хочу быть убийцей, и я не хочу быть обагренным кровью. Я даже не сказал своей сестре, потому что для меня ты мой враг. Для нее ты ее отец. Я не хочу разбивать ее ожидания от тебя. Я полагаю, что не вы начали огонь тогда. Ты никогда не думал об убийстве мамы или меня, но ты убил маму давным-давно. Это ваш так называемый любимый человек, а вашу любовь не могут вынести обычные люди. Ты лицемерно пришел навестить ее могилу с букетом белых роз и смеешь говорить, что любишь ее? срамись, будь человеком!»

*

«Сегодня в нашем доме был вор. Это было очень страшно. Мы только что разобрались с этим, поэтому обновление запоздало. Извините, я все еще был в шоке!!!»