Глава 1863.

.Глава 1863 г.

1863 Ты хочешь наброситься на меня?

Одноклассники Е Чу не знали, что происходит. Они в изумлении подошли к двери и посмотрели на мужчину, который только что был полон вожделения на сцене. Как будто он изменил свое лицо за секунду во время магии. Его рукава были опущены и тщательно застегнуты, волосы были слегка разделены пробором и тщательно застегнуты, и его темперамент изменился. Он был джентльменом, нежным, как нефрит, и его волосы были даже немного вспотевшими. Теперь он был очень нежным.

Е Чу тоже был в оцепенении. Е Тинцзюнь улыбнулась и сказала своим одноклассникам: «У моей Е Чу не так много друзей. Я очень счастлив, что могу подружиться со всеми вами. Дома комендантский час, и мы должны быть дома до 10 часов. В следующий раз, когда я возьму ее поиграть, если будет больше 10 часов, не могли бы вы дать мне знать на всю жизнь, чтобы я не волновался? ”

Группа студентов университета была ошеломлена его уговорами и кивала головами один за другим. Как будто Е Чу был еще младенцем, и было бы грехом, если бы он не отправил его обратно до 10 часов вечера. Е Тинцзюнь был очень доволен. Он только что небрежно заплатил за выпивку студентов сегодня. Он был чрезвычайно великодушен, и этот шаг действительно потряс всех. Когда они посмотрели на новую спортивную машину Е Тинцзюня, все были в шоке.

Е Тинцзюнь нежно и элегантно попрощался со студентами колледжа и ушел с Е Чу. Только когда Е Чу вернулся, чтобы пропустить, она поняла, что он испортил ее собрание. Никто не пригласит ее поиграть в будущем, верно?

«Ты…» Е Чу посмотрел на свой юношеский наряд и вдруг вспомнил, как они впервые встретились более десяти лет назад. Он тоже был так одет. Время будто повернулось вспять. Затем юноша превратился в молодого человека. Он был более зрелым, более стабильным и более обаятельным.

— Ты… такая хорошенькая сегодня.

Е Тинцзюнь потерял дар речи.

Второй брат, ждавший комплимента о том, какой он красивый и красивый, был застигнут врасплох таким красивым комплиментом. У него были смешанные чувства. Е Чу, казалось, открыла свою болтовню, но она чувствовала, что если она ничего не скажет, ее сердце забьется немного быстрее, и он это услышит. «Мои одноклассники все спрашивали меня, кто ты. Все говорили, что ты такой… Такой красивый и хочется на тебя наброситься. Что значит хотеть наброситься на тебя?»

«Борьба сумо…» Когда машина подъехала к светофору, е тинцзюнь отстегнул ремень безопасности. С улыбкой на лице он внезапно набросился на нее и прижал к себе. В его глазах, казалось, отражались звезды. «Что касается меня, я тоже хочу побороть тебя, вот так…»

Он опустил голову и чмокнул ее в губы. Если бы не неподходящий случай, он бы ее раздел.

Е Чу был ошеломлен.

Это очень ярко объясняло, что значит хотеть наброситься.

Е Тинцзюнь не принуждал ее слишком сильно. На обратном пути Е Чу был очень молчалив. К счастью, в машине была музыка. Е Чу даже добавил еще несколько динамичных композиций, чтобы перекрыть звук чьего-то сердцебиения.

«А ты?» На верхнем этаже здания госпожи е тинцзюнь небрежно бросила ключ на стол и расстегнула пуговицу. Глаза Е Чу медленно расширились, и его взгляд следовал за движением его пальцев. Мысленно он вспомнил, как расстегивал пуговицы во время танца, а его рубашка была еще немного влажной.

«Что?» В ушах Е Чу звенело, и он на полтакта медленнее встретился с его дразнящими глазами.

Е Тинцзюнь спросил: «Что ты думаешь о моем сегодняшнем танце?»

Е Чу был таким же прямолинейным, как всегда. — Ты… ты танцевал очень хорошо.

— Значит, ты хочешь наброситься на меня?

— А… — сказал Е Чу.