Глава 27: [Мангровое болото]

Мне не понравилось [Мангровое болото] в тот момент, когда нас перевели туда. Мы оказались посреди грязной земли, где я чувствовал, как мои ноги проваливаются на пару дюймов. Вокруг нас росли огромные мангровые деревья, устремляющиеся к небу. Запах был ужасный

Судя по информации, которую охотники дали мне до нашего прибытия, эта земля, куда нас перевели, представляла собой самый внутренний небольшой участок земли, окруженный илистым болотом. Наши враги будут окружать нас из самого внутреннего кольца болота.

Болото было особенным, поскольку имело несколько колец. Первая волна врагов, с которыми мы столкнемся, будет исходить из первого кольца, и в тот момент, когда все эти враги будут убиты, барьер между самым внутренним кольцом и вторым, более широким кольцом, исчезнет.

В тот момент, когда этот барьер рассеется, все монстры второго кольца бросятся к вам. На всём болоте было 5 колец, пятое кольцо выпускало БОССА. Это действительно было убийственное подземелье. Мне не нравилась липкая и трудная для передвижения среда, но я не мог не думать о возможностях этого подземелья с моими способностями.

Чтобы предотвратить полное уничтожение охотничьих отрядов, охотники присвоили одному из монстров, с которыми они столкнулись, титул [Принцесса]. Они могли убить всех остальных монстров, кроме этой [Принцессы], ее нужно было защитить любой ценой. В противном случае, как только она умрет, второй барьер сломается, и враги ринутся вперед, прежде чем они смогут отдышаться.

Я понял всю их систему и вскоре начал чувствовать, как земля дрожит у меня под ногами. Огромные монстры приближались.

Первым, кто бросился мне в глаза, был четырехметровый аллигатор с широко раскрытой огромной пастью, когда он бросился на нашу группу. Я мгновенно применил [Пламя мучений] и швырнул толстый огненный столб вперед, как если бы это было копье, направляющееся прямо в открытую пасть.

СССС!

Раздались звуки горящего мяса и появился запах горелого сразу после того, как внутренности аллигатора были уничтожены вращающимся столбом пламени. Я был благодарен, что этот навык ранга D достиг 100 уровня и продолжал улучшаться с помощью вспомогательных навыков, которые позволяли ему уничтожать монстров ранга B.

«Ха-ха, молодец, новичок!» Короткий танк, Лана Стоун, держала башенный щит, вдвое превышающий ее размер, кричала, когда она и остальные члены группы двинулись, чтобы блокировать и атаковать других приближающихся аллигаторов.

«Я буду держаться за [принцессу]!» Сказал другой танк с цепом и золотым щитом, его тело светилось синим и выдерживало атаки других аллигаторов. Берсерк с палашом поднял свой меч, теперь объятый ​​пламенем, и нанес удар по шее другого, нанеся четкий чистый удар, как будто их чешуйчатая броня не сопротивлялась.

Другой берсерк с двумя мечами нанес удар и выпустил огромный крестообразный меч, который полетел вперед, чтобы убить еще одну группу аллигаторов. Оба мага не отставали, поскольку уже применили свои заклинания. Территория перед ними быстро покрылась льдом и заморозила всех приближающихся аллигаторов, после чего пришли берсерки и разбили их взмахом мечей. Затем маги отступили за спину Ланы, прежде чем продолжить использовать другие заклинания.

Мне понравилась их совместная работа, и я сам начал серьезно двигаться. 10 золотых мечей появились в воздухе и устремились к каждому из оставшихся аллигаторов, кроме [Принцессы], пронзив их твердые сухие чешуи и пригвоздив их к земле.

Я проделывал это неоднократно несколько раз, уничтожив десятки аллигаторов, прежде чем охотничий отряд посмотрел на меня с удивлением после того, как стал свидетелем возросшей силы [Кары], и вскоре после этого выкрикнул слова поддержки, когда они пошли подкрепить Рыцаря с золотым щитом на сдерживая [Принцессу].

«Новичок, я знал, что чувствую от тебя что-то особенное. Не сдерживайся!» Сказала Лана, когда пошла помочь сдержать единственного оставшегося аллигатора, ее маленькое тело мощно двигало большой башенный щит, как будто он был невесомым.

Два рыцаря вращались, сдерживая [принцессу], пока не прошло 10 минут, когда все восстановили большую часть своей энергии, а меч, охваченный пламенем, не закончил свою жизнь. Послышался звук, как будто лопнул пузырь, прежде чем послышались еще новые толчки, когда сюда ворвались еще больше аллигаторов.

Члены отряда всегда держались сплочённым строем: мы с магами находились посередине, рыцари и берсерки — снаружи. Даже несмотря на то, что на них нападали десятки аллигаторов, они успешно сдерживали их.

После этого я применял [Удар] примерно через каждую минуту, убивая большинство аллигаторов, не подавляя их полностью, и заставляя короткого танка бросать на меня еще более огненные взгляды.

Выбранную в этом раунде [Принцессу] оставляли в живых в течение 20 минут, прежде чем все снова были готовы к работе. Мы повторяли этот процесс до тех пор, пока третий и четвертый барьеры не были сняты, и меня охватило волнение, когда я наблюдал, как эти могущественные охотники ранга B используют навыки, аналогичные моим по силе.

Освобождение четвертого барьера произошло только после того, как [Принцессу] удерживали в течение получаса, отряд охотников восстановил свои силы на пике, прежде чем все их взгляды сосредоточились на мужчине-маге. Кажется, они пришли к пониманию, кивали головами и просили меня ни при каких обстоятельствах не отходить от них, пока мы начнем зачищать следующую волну.

Я с любопытством кивнул, ожидая увидеть, какой сюрприз они собираются устроить, наблюдая, как более сотни огромных аллигаторов отчаянно пробираются к нам. Маг выставил свой посох вперед, находясь под защитой, и направил его на приближающихся монстров. Прошло тридцать секунд, и ничего не произошло, а затем вокруг нас начал быстро нарастать жар.

Я был шокирован, когда посмотрел вверх и увидел шары густой магмы, падающие с неба и несущиеся вниз к большим группам аллигаторов, пробиравшихся сюда.

БУМ!!!

Звуки, словно постоянно взрывались бомбы, можно было услышать всякий раз, когда большие шары магмы падали и сжигали все вокруг, превращая все, что было рядом, в фарш. В результате этой атаки было уничтожено более половины аллигаторов.

Мои глаза сияли, когда я смотрел на тяжело дышащего мага, упавшего на землю. Такой навык… Я хотел его!

Мое сердце колотилось, когда я воспроизводил сцену с дождём из магматических шаров, предыдущую. Я очень сильно хотел этот навык. Если бы я мог овладеть таким навыком с моими способностями… Я представлял, как я мог бы легко уничтожить большие группы монстров за считанные секунды.

Я слишком много мечтал, потому что кому-то приходилось кричать, чтобы вернуть мое внимание к монстрам. «Давай, новичок, не валяйся, разинув рот, и давай позаботимся об оставшихся тварях!»

Миниатюрный танк безумно смеялся, направляясь вперед, чтобы блокировать оставшуюся волну, дошедшую до нас. Я щелкнул языком, возвращая концентрацию, и еще раз применил [Кара]. Я сбрил большую часть оставшихся крокодилов, бросая 10 золотых лезвий каждые 30 секунд. Когда двое берсерков резали своими мечами, вскоре осталась только [Принцесса]. В тот момент, когда этот оставшийся аллигатор будет убит, за нами придет невообразимо большой ТИТАН.

Мне было любопытно посмотреть, как они обычно поступали с этим БОССОМ, если их маг решил использовать такой мощный навык непосредственно перед этим, чтобы избежать окружения сотнями аллигаторов. Какой охотник сейчас преподнесет еще один сюрприз?