Глава 52

Рой вернулся только для того, чтобы увидеть кого-то настолько неожиданного в своей комнате, что у него отвисла челюсть.

В его комнате появился нежданный гость.

Он был мужчиной.

Его глаза были как у ястреба, а волосы напоминали львиную гриву.

Сероглазый, в отличие от отца, и златовласый, как и его мать, он был… старшим сыном Графа Свирепого Меча и сводным братом Роя.

Второй Рой вошел в комнату, взгляд Артура метнулся к нему. А еще Амелии.

— Слава богу, ты вернулся целым и невредимым.

Увидев его, напряженное выражение ее лица испарилось, а губы изогнулись в милой улыбке.

«Хм?»

Артур взглянул на самого младшего из членов своей семьи и обнаружил, что он несколько ранен.

Выражение его лица немного помрачнело.

«Вы ранены. Похоже, убийца добрался до тебя, но я думаю, ты каким-то образом отбился от него и сбежал.

В его глазах мелькнуло удовлетворение.

И нет, он не был счастлив видеть человека с той же кровью, что и его раненый.

Он был доволен по другой причине.

— Рой действительно мой сводный брат. Даже тот убийца, который ускользнул от меня, потому что я не воспринимал его всерьез, не смог его убить. Хорошо… он очень хорош. Он способный человек и исключительно талантливый». Артур подумал с блестящими глазами.

Услышав то, что сказал Артур, Рой нахмурился, и его брови сдвинулись ближе, в результате чего между ними появилась линия.

— Откуда ты знаешь об этом? Он спросил Артура.

«Это кое-что… ты должен спросить у своей горничной». — сказал Артур, кладя правую ногу на левую, чувствуя себя комфортно, как будто он был не в чьем-то жилом помещении, а в своем собственном доме.

Глаза Роя выкатились на Амелию.

«Что случилось, пока я был в пустыне. Зачем тебе знать об убийце? Почему Артур здесь?

Своим взглядом он задавал ей эти вопросы.

«Эм-м-м….»

Стоя у его кровати и в нескольких метрах от них, Амелия выглядела как одинокое дерево, которое только недавно перестало сбрасывать листья из-за стресса и беспокойства.

— Ну, пока вас не было, в поместье ворвался убийца. Разыскивая тебя, он пробрался сюда у всех под носом и нашел меня. Мне угрожали раскрыть ваше местонахождение. Я помалкивал. Но… это разозлило его. И он вытащил кинжал, чтобы выбить его из меня. Как раз в этот момент лорд Артур постучал в дверь, спрашивая вашего разрешения войти. Получив призыв о помощи, он ворвался в комнату и столкнулся с убийцей. Убийца убежал. Но перед тем, как выпрыгнуть из окна, он угрожал причинить тебе вред».

Амелия ерзала пальцами, выглядя очень нервной.

Она не знала, как объяснить то, что произошло рядом с ее хозяином.

«Что случилось потом?»

После того, как Рой допросил ее, Амелия решила признаться.

Рой был ее хозяином, и она не хотела ничего от него скрывать.

«Я волновался… поэтому я поручил нескольким рыцарям убить убийцу и высматривать вас на улицах. Я заплатил им из твоего кармана. Прошу прощения за то, что делаю что-то без вашего разрешения. Пожалуйста, простите меня.»

Она поклонилась ему извиняющимся тоном.

Рой подошел к ней и схватил за плечи. Он нашел их мягкими и маленькими, такими, какими и должны быть женщины. Он немедленно помог ей выпрямиться и несколько раз легонько похлопал ее.

«Все в порядке. Как я могу винить тебя в том, что ты беспокоишься обо мне?»

Их взгляды встретились. Рой на секунду забыл говорить.

— …Но ты в порядке?

«Спасибо, что беспокоитесь обо мне, мой хозяин, но я цела и невредима», — ответила Амелия со следом извиняющейся улыбки на лице.

Рой погладил ее по голове. Румянец поднялся вверх по ее шее, достигнув щек.

«Как он мог так по-особому обращаться со мной в присутствии постороннего?»

Из ее головы пошел бы пар, если бы Рой не заметил ее взволнованное лицо и не перестал ее гладить.

— Я остался на случай, если убийца вернется, — добавил Артур со стороны.

Он чувствовал себя третьей ногой между двумя влюбленными птицами.

Если бы не тот факт, что ему было о чем поговорить с Роем, он бы ушел.

«Пожалуйста, идите к Мастеру Кухни и пусть он приготовит нам чай». Рой попросил Амелию.

«Тогда… Пожалуйста, извини меня».

Амелия уважительно поклонилась ему и оставила комнату ему и его брату.

Рой повернулся к Артуру.

На этот раз, вместо подозрительного и жесткого взгляда, он посмотрел на Артура более мягким взглядом.

Узнав, что этот парень помогал его горничной, Рой решил, что слухам об Артуре нельзя доверять.

Артур может и не быть жестоким мародером.

На самом деле он может быть… хорошим парнем.

Но, конечно, это то, что он еще не подтвердил.

Артур поднял бровь на парня, который молча смотрел на него.

— Ты смотришь на меня так, словно хочешь что-то сказать. Что это?»

Рой не знал, что ему сказать.

— Спасибо, что защитил мою служанку.

Так он высказал ему свою самую истинную мысль.

Он был искренне благодарен за то, что Артур был рядом со своей служанкой, когда его не было. Не будет ошибкой сказать, что Он безмерно благодарен Артуру за то, что тот помог Амелии.

Хотя он весьма сомневался, что Быстрая Смерть, которая провалила две миссии, потому что не могла убить невиновного человека, причинит вред невиновному, факты доказывали, что в этой ситуации он должен быть благодарен.

Артур это оценил.

«Я просто делал свою работу. Убийца осмелился проникнуть в нашу усадьбу. Если бы я позволил ему лишить жизни вдобавок к этому, наша репутация была бы потеряна. Просто грустно, что мне не удалось помешать ему сбежать, и он даже добрался до тебя. Если бы с тобой что-то случилось, я бы подвел своих предков. Но видя, как ты хороша, мои опасения улеглись.

Это было сказано Артуром в приподнятом тоне.

Любой посторонний, слушающий его, подумает, что он счастлив видеть, что его брат пережил убийство и не получил серьезных травм.

Однако Рой все еще остерегался его.

Он не знал, почему Артур был к нему так добр, ведь в прошлом он был равнодушен.

— …Но что ты все еще здесь делаешь?

Убийца давно ушел, так почему же он остался?

«Я ждал тебя.»

«Почему?»

«Поговорить. Прийти. Садись».

Артур указал на сиденье напротив него.

У Роя были некоторые опасения на его счет, но он хотел знать, что мотивировало его поиски.

Итак… он сел и молча посмотрел на него.

Артур заметил его недоверчивый взгляд.

— Я знаю, что ты опасаешься меня. Вот почему ты отослал свою служанку. Тебе не нужно так остерегаться меня. Я не такой, как наш второй брат. Я никогда не приставал и никогда не стал бы придираться к тебе без уважительной причины.

— …Но у тебя есть веская причина искать меня. Я победил человека, которого ты хотел взять под свое крыло. Может быть… ты здесь, чтобы свести счеты?

Рой осторожно посмотрел на человека напротив него.

Артур вышел из позы расслабления и сел прямо.

Он наклонился вперед, выражение его лица напряглось.

Что-то было не так. Рой угадал!

— Этот уличный крыса заслужил то, что ты его избил, — резко сказал Артур.

Некоторые люди были предназначены для улицы. Иран был одним из таких людей, поскольку он был белоглазым волком.

В отличие от других, Артур не был предубежден против Роя. Конечно, он не собирался говорить в пользу Ирана. Но Рой не ожидал, что он будет так прямолинеен.