Глава 67

Мастер Грей увидел, что ситуация оборачивается против него, и тут же подлил масла в огонь, который вот-вот угаснет. «Почему вы не задерживаете этого преступника? Только потому, что он говорит, что он такой, а это не значит, что он такой на самом деле? Было несколько случаев, когда простолюдины выдавали себя за дворян, чтобы избежать неприятностей со стражниками. Он тоже должен быть таким, как они. Без доказательств не верь ни единому слову из того, что он говорит!»

На лице Роя появились черные линии, так как его слишком раздражал ублюдок по имени Мастер Грей.

Рыцари переглянулись, не делая ни шагу вперед.

Найт Дейл тоже молчал. Он скептически относился к личности Роя. Его фигура была точно такой же, как, по слухам, третий сын графа.

Но… Если у Роя не было улик, подтверждающих его личность, он не собирался двигаться, чтобы помочь.

— Да, должно быть. Как я могу встретить кого-то на дороге рядом с «этим» дворянином? Прислушиваясь к рассуждениям Мастера Грея, глаза Камрена загорелись, а затем он тут же схватил одну из рук Роя, скрутив ее за спину. Потом пошел за другим.

Именно тогда Рой закричал: «Я ношу с собой свидетельство моего статуса!»

А потом… он поднял в воздух что-то свободной рукой, что рыцарь еще не успел схватить.

Глядя на него, несколько пар глаз расширились до размеров блюдец.

«Ч-что это? Почему все замерли при виде этого?»

— Э-это… Символ Болдуина?!

«Наличие этого означает, что вы являетесь внутренней частью семьи Графа Свирепого Меча».

«Этот ублюдок… он действительно его сын!»

Мастер Грей неосознанно выругался вслух и получил смертельные взгляды десятков величественных внутренних стражей.

Как он смеет проклинать сына их графа? Неужели этот ублюдок ухаживал за смертью?!

Под взглядом стольких голодных волчьих глаз Мастер Грей нервно сглотнул и отступил назад.

Спокойный фасад сэра Дейла рухнул. Ошибки быть не могло; Рой действительно был сыном графа. Этот медальон подарил ему Арло, когда он был младенцем. Это означает его положение внутреннего члена семьи графа. Это были те, в жилах которых текла кровь Болдуина. Это позволяет ему командовать всей внутренней охраной — наемными головорезами его подлого отца — графства. В поместье его не было, но он мог оказывать влияние повсюду в округе.

С челюстью, угрожающей коснуться земли, Мастер Грей уставился на него. — Вы третий сын графа, Рой?

— Ты уже знаешь, что я есть. Зачем спрашивать?» Говоря это, Рой не пощадил Мастера Грея, показывая, что ему неинтересно разговаривать с этой ящерицей.

Он взглянул на рыцаря, которого он нашел неудобно близко к себе уважаемому. «Мой дорогой рыцарь, ты все еще хочешь задержать меня? Если нет… отпустите меня.

— Простите меня, мой сеньор. Камрен извинилась перед ним и отошла на почтительное расстояние.

Сэр Дейл преклоняет колени перед Роем: «Я, капитан внутренней стражи Южного округа, Дейл Далекс, приветствую лорда Роя!»

«Я, предводитель Крылатого льва, выражаю почтение лорду Рою!»

«Я, Ланс из графства, выражаю почтение лорду Рою!»

«Просим вас принять наши поздравления!»

Глядя на них, глаза Роя блестели от изумления. Это была сила статуса. Правителем этого графства была его семья. Каждый в нем был своим предметом. Поскольку он был членом этой семьи, всем нужно было смириться перед ним. В том числе и эти доблестные охранники, которые были на уровень выше Роя.

— Вы можете подняться. Рой махнул им рукой.

Один за другим они начали вставать.

— Что бы вы хотели, чтобы мы сделали? Сэр Дейл попытался подлизаться к Рою. Он не был из тех, кто любит лизать ноги власть имущим, но он был искренне поражен, узнав, что мальчик, который надрал задницу Карлу и мастеру Грею, на самом деле был самым младшим в семье его графа. Он знал ситуацию, в которой находился округ, и понимал, что им нужны талантливые молодые люди, чтобы конкурировать за входной билет, и наблюдение за ярким лучом света, появляющимся в их самые темные времена, безмерно согревало его сердце. Он не мог не смотреть на Роя в благоприятном свете.

«Ничего такого.» Сэру Дейлу Рой сказал только одно: «Я надеюсь, что этот суд будет проведен честно».

Рой снова повернулся к толпе и затем сказал: «Вы однажды обидели меня. Я надеюсь, что вы не будете делать это снова. Если среди вас есть кто-то с праведным сердцем, сейчас самое время доказать, кто был не прав, а кто действовал в целях самообороны. Это будет последний раз, когда я прошу вас быть честным».

Каким бы умным и коварным ни был Рой, он не читал свод законов империи и не знал, что лгать дворянину его ранга было преступлением. Десять кнутов — это минимум того, что они съели бы, только если бы признались, что солгали, чтобы свалить вину на Роя и сделать Мастера Грея в долгу перед ними. Они были сбиты с толку и не знали, говорить ли об этом сейчас, когда уже слишком поздно, или держаться особняком и думать, как спасти свою шкуру.

«Я хотел бы проверить предыдущие заявления сэра Роя». Из толпы вышел человек в плаще и подошел к Рою. Лезвие остановилось у его шеи, когда он потянулся к нему, и Камрен посмотрел на замаскированного человека прищуренными глазами.

«Открой себя».

Переодетый человек снял свое покрытие. Брови Роя взлетели вверх. Он был знаком с этим человеком.

Рой командовал рыцарем. — Пожалуйста, опусти свой меч.

Рыцарь убрал свое оружие, позволив толстяку подойти к своей цели.

«Менеджер Деб, что вы здесь делаете?» Рой спросил пухлого мужчину.

— Сэр, вы приняли меня за кого-то другого.

Хотя он сказал это, Рой никак не мог поверить, что этот человек не Дебра.

«Но… как вы могли разделить с ним такое поразительное сходство?» Рой спросил человека рядом с ним.

Он улыбнулся. Это соответствовало его безобидному и невинному лицу, которое было несколько румяным. «Я его младший близнец. Меня зовут Пчела.