Глава 80

Альберто ушел, чтобы позаботиться о нуждах графа. Амелия была занята запоминанием моделей магических заклинаний. Рой и Арло спорили, кто лучше осмотрит комнату.

Увидев модели магических заклинаний в руках Амелии, Арло удивился. Но еще больше его потрясло то, что Рой был сильнее стажера. Без использования какого-либо оборудования он смог определить уровень силы Роя. Это говорило о том, насколько проницательным он мог быть. Хотя он выглядел не очень умным человеком, на самом деле он был умен, как лиса.

Чтобы не показаться слишком властным и не дать Рою почувствовать, что он ставит его в затруднительное положение, Арло не стал указывать на «это» и не спросил, откуда горничная взяла эти бумаги.

Рой же внимательно следил за каждым его движением. Он намеренно ничего не скрывал от своего дяди, чтобы посмотреть, что он будет делать.

Он проверял его, пытался прощупать.

Но Арло не предпринял никаких действий, что сбило его с толку.

Внезапно Рой одарил его улыбкой. «Одолжение, которое ты мне должен… пришло время тебе отплатить за него».

Арло пообещал исполнить его желание, чтобы списать безнадежный долг между ними.

И… Рой планировал использовать это, чтобы получить максимальную выгоду.

Арло скрестил ноги и пристально посмотрел на Роя. «Скажи мне чего ты хочешь.»

— Ты алхимик, верно? Помоги мне создать зелье. В этот момент Рою показалось, что Арло вот-вот откажется, поэтому он тут же добавил: «И не думайте, что я прошу слишком многого. Ты выиграешь от этого так же, как и я».

Правда была в том, что положение Роя было опасным

Ему нужно было любой ценой избавиться от паразита в нем.

Только тогда он спасет свою жизнь и избавится от своей нетерпимости к мане.

Он не хотел упустить этот шанс, действуя сам, чтобы превратить эти редкие травы в эликсир.

Он был нубом, и велика была вероятность, что он ошибется и потерпит неудачу. Вот почему он пытался заставить действовать опытного алхимика, чтобы сделать эликсир.

По-видимому, заинтересованный в том, чтобы выслушать его, Арло наклонился вперед. — О… каким именно образом?

Уголки рта Роя слегка изогнулись, тонко выражая дружелюбие по отношению к Арло. «Рецепта этого эликсира, который я прошу тебя приготовить, не существует на Дальнем Западе. Я первый, кто взял его в руки. Под предлогом, что ты сделаешь это для меня, я поделюсь этим знанием с тобой в знак дружбы».

Арло водил большим пальцем взад-вперед по виску, медленно принимая решение.

— Не то чтобы мне было трудно провести для тебя алхимию. И… так как я получаю неизвестный рецепт бесплатно, я согласился помочь вам. Но все ли у вас приготовлено?»

Рой ответил: «Сабвуферов у меня нет, но основных должно хватить».

Убийца Паразитов был уникальным эликсиром. Его можно приготовить как с дополнительными ингредиентами, так и без них. Просто объем эликсира сказался бы без сабов. Но Рою было достаточно интриг и ожидания. Он хотел получить ее немедленно и освободиться от некоторых ограничений, давивших на его сердце.

«Где они?»

Арло мельком увидел свои зубы, когда Рой показал ему деревянную коробку. «Здесь внутри».

Это были травы, которые Рой заставил получить от Семьи Шарлотты.

«Рецепт… Г-откуда ты его взял?»

На этот вопрос Рой еще не подготовил оправдания.

«Это секрет!»

К следующему разу у него будет готово оправдание.

Рой был сиротой.

Он многому научился, когда вырос.

Он знал, как играть в игру с обвинением.

Он не мог сказать Арло, что получил этот рецепт, прочитав письмо в другом мире. Это был быстрый способ попасть в тюрьму, подвергнуться пыткам и допросам. Вот почему он планировал привязать эту неожиданную удачу к чему-то другому, чему-то заслуживающему доверия.

Например, сказать, что он получил его на испытательном полигоне, было хорошим оправданием!

Арло встал и вышел за дверь.

«Подыграй мне.»

Он оставил после себя эти слова.

Рой тут же сел, втиснул ноги в туфли и погнался за ним.

Амелия тут же отложила свои бумаги и подбежала к нему, спрашивая: «Можно я помечу одна?»

Рой бросил на нее мимолетный взгляд, выпалив: «Да, конечно».

Таким образом, Амелия и Рой вышли из поместья с Арло.

— Куда вы нас везете? — спросил Рой.

Арло поднял руку, чтобы остановить конную повозку, и ответил: «Место, где алхимия становится легкой. Им управляет старый друг нашей семьи. Он элегантен, но может стать сварливым. Слова, однажды сказанные, уже не вернуть. Будьте внимательны, говоря в его присутствии. Его нелегко разозлить. Но как только ты это сделаешь, заслужить его прощение будет труднее, чем взобраться на горы, кишащие демонами.

С видом уверенности Рой ответил: «Не злить человека — для меня простая задача».

Дверь была открыта.

Он вошел внутрь.

Может поместиться несколько человек. Но не Рой.

Он помог Амелии войти внутрь.

Она не хотела покидать его, но он настоял на том, чтобы она взяла карету, поэтому она подчинилась его желанию.

Он погладил лошадь, приказывая водителю двигаться дальше.

«Привет!»

Карета медленно двигалась по оживленной улице, и он шел рядом с ней.

Примерно через час они добрались до одной мастерской в ​​Южном округе графства.

Бум!

Был слышен взрыв, из него шел дым.

Рой уставился на здание, вывеска которого только что с глухим стуком упала на землю. — Что это за место?

К тому времени из кареты вышли Арло и Амелия.

Арло бросил водителю монету и с ухмылкой повернулся к Рою. «В графстве это единственное место с оборудованием, которое помогает алхимикам в изготовлении эликсира. Это алхимическая мастерская.

«Давай зайдем внутрь.»

Интерьер мастерской был в гораздо лучшем состоянии, чем снаружи, так как о нем должным образом заботились.

Вскоре после того, как они вошли внутрь, они случайно встретили друга Арло.

У него было обычное лицо, седые волосы и морщины на лице, но он был полон элегантности, от него веяло ароматом леса и лекарств, и когда Рой осмотрел его, то получил лишь кучу вопросительных знаков.

Этот человек определенно был высокого уровня.

— Позвольте мне представить его вам двоим. Его зовут Визардс, он почетный старший маг графства. Большую часть времени он бродит снаружи. В этом году он никуда не уедет. Я думаю, что старость, должно быть, коснулась и его, затормозив его ржавые педали».

Лицо Визарда помрачнело. «Я слышу тебя.»

«Старый друг, эти двое — мой племянник и его служанка; оба, как видите, талантливы. У одного острый язык, так что не обращайте внимания на то, что он говорит. У другой хороший характер и она зрелая для своего возраста; Вы можете хорошо провести время, поболтав с ней. Арло так мило представил уважаемого Роя своему другу, что Рой почувствовал желание наградить его ударом.

Было настоящим чудом, как Арло смог продержаться так долго с языком, который подсознательно бесил других.