BTTH Глава 145: Тупики Повсюду

Через несколько минут.

Как только Алекс и остальные успокоились, королева-мать вышла позвать алхимиков.

Через несколько минут алхимики вернулись, а их лидер, профессор Фрэнсис, выглядела вполне довольной Алексом.

— Итак, куда нам идти дальше, Элдрич? — сказала профессор Фрэнсис, садясь на ближайший диван. Спутники профессора Франса предпочли сесть позади нее, с опаской глядя на Алекса и Дубликатора.

«Ну как насчет вас? Что вы думаете?» Алекс выпалил в ответ, так как он казался незаинтересованным в ответах на вопросы профессора Фрэнсис. «Я уже использовал здесь многие свои идеи, так что, может быть, вам следует начать что-то делать сейчас. В конце концов, у нас перемирие».

«…» На лице профессора Фрэнсис начали появляться вены, как будто сказанное Алексом задело ее за живое.

— О, а теперь ты хочешь похвастаться тем, что сделал что-то важное? Типично для тебя. Профессор Фрэнсис ответила, принося стакан молока, который она выпила одним глотком.

«Глух, бух, бух». Алекс наблюдал, как, казалось бы, рассерженный профессор выпил все молоко.

«Что, ты тоже хочешь освежиться?» Сказала профессор Фрэнсис, увидев на себе взгляд Алекса. — Я могу дать тебе одну, если хочешь.

«Нет! Это не то, чего я хочу». Алекс ответил, покачав головой. «Мы здесь, чтобы поговорить о том, что мы будем делать дальше, а не об этом твоем проклятом молоке! Черт, может, это даже и не молоко. Бог знает, какие химикаты там могут быть!»

«Это смесь сотен разных видов молока. Коровье, козье, космический кит, обитатель Бездны и многие другие существа были источником этой молочной смеси». — ответила профессор, ставя стакан на стол.

«Вау, это выглядит восхитительно…» пробормотала Астерия на заднем плане, когда слюни начали течь из ее рта. «Держу пари, он станет вкуснее, если в нем будет мед…»

— О, я тоже так могу. Профессор ответила, взволнованно улыбнувшись Астерии. «Если у вас есть немного меда, я могу попробовать его с моей новейшей смесью позже».

«Хахаха! Пока я, Астерия, хочу, я могу отдать тебе весь свой спрятанный запас меда!»

«Подождите, у вас есть спрятанный запас меда? Я думал, что тот, который я спрятал ранее, был вашим последним запасом?»

«О, это была оговорка. Извини, Алина».

— О, пожалуйста, давай теперь серьезно! — сказала Алекс, крайне раздраженная профессором Фрэнсис. «Вы действительно серьезно относитесь к нашему перемирию? Я чувствую, что вы просто относитесь к этому как к шутке».

«Не унывайте, Элдрич. Почему вы так зациклены?» Профессор Фрэнсис ответила, пожимая плечами. «Мы привлекли внимание члена Пантеона, и теперь у нас есть шанс легко получить Наследие. Я думаю, это заслуживает некоторого отдыха для всех нас».

«Если что-то может пойти не так, оно пойдет не так». — сказал Алекс, цитируя слова, которые Алина пробормотала ему ранее. «Мы не можем просто предполагать, что все пройдет гладко. Мы все равно должны ожидать, что потом произойдет что-то неладное! Ведь мы имеем дело с чрезвычайно мощной командой Сверхлюдей! таким образом, я буду сохранять спокойствие с вашей командой так близко от нас!»

— Предназначен для борьбы? Алекс услышала бормотание Лорен на заднем плане, в ее тоне было явное замешательство.

Алекс проигнорировал это бормотание, сосредоточившись на профессоре.

Единственным действием профессора было смотреть на Алекс, пока та крутила стакан с молоком на столе.

Только когда тот стакан перестал вращаться, она начала говорить.

«Очевидно, мы должны подготовиться к прибытию Пантеона». — сказала профессор, наклонив голову. «Я уверен, что они попытаются поговорить с нами, но за этим обещанием поговорить скрывается возможная атака с их стороны. Мы должны подготовиться к такому событию».

«Видя, что они относятся к Наследию как к очень важному объекту, я думаю, что они действительно будут отбиваться от нас, просто чтобы сохранить его в безопасности». — сказал Алекс, чувствуя, что согласен с тем, что сказал профессор. Это

— Тогда все готово! — воскликнула профессор Фрэнсис, вставая со своего места. «Некоторые из нас должны начать разведку, чтобы следить за прибытием Пантеона, в то время как другие должны начать расставлять бесчисленные ловушки. Со всеми нашими навыками наши шансы на успех находятся в допустимых пределах».

— …Хорошо сказано, профессор. — сказал Алекс, поняв, что даже если у профессора Фрэнсис в голове что-то не так, она все равно может правильно думать и распределять задачи.

Профессор старалась не показывать этого, но после похвалы она казалась счастливой. Она откинулась на спинку сиденья, скрестила ноги и продолжила говорить.

«Теперь, когда мы решили, что нам делать в следующие дни, пришло время поговорить о следующей важной вещи, о которой мы должны говорить прямо сейчас». Затем профессор мельком взглянул на Лорен, когда она сказала:

«Мы должны обсудить истинную природу Наследия Тартароса».

Выслушав то, что сказал профессор, Алекс не мог не кивнуть, так как знал, что говорить о Наследии прямо сейчас — вполне жизнеспособная задача.

«Поскольку мы все уже здесь, обмен информацией никогда не повредит никому из нас». — ответил Алекс, соглашаясь на просьбу профессора. «В конце концов, мы все хотим получить здесь одно и то же».

«Эм… это что-то, чего я не должен слышать?» — сказала Лорен, увидев внезапно возникшую серьезную атмосферу между Путешественниками и Алхимиками. «Даже если мне не нравится оставаться здесь, может быть, я смогу пересидеть это…»

— Нет, ты останешься. Профессор Фрэнсис ответила до того, как Лорен успела уйти. «Поскольку вы уже так глубоко с нами, то, что вы слушаете больше, не будет иметь никакого значения».

«Вот как…» Алекс не была уверена, хорошо ли восприняла Лорен это заявление, поскольку она только откинулась на спинку стула, и ее лицо выглядело крайне неуверенно.

Как только все уселись, Алекс решил, что пора начинать.

«Пля, хлоп». Алекс хлопнул в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание.

«Даже если мы знаем, что Наследие Тартароса действительно существует, мы все равно не знаем, что это было». — сказал Алекс, глядя на группу профессора Фрэнсис. «И если моя догадка была верна, даже вы, профессор Фрэнсис, понятия не имеете, что такое Наследие, верно?»

«Хм, мне неприятно это признавать, но даже мой светлый ум не смог разгадать тайны, стоящие за Наследием Тартароса». Профессор ответила, когда ее улыбка начала дрогнуть. «Даже с помощью моих надежных помощников мы все еще не могли продвинуться в нашем расследовании».

— Да, у нас тоже есть такая трудность. Алекс ответил, хотя знал, что он и его товарищи мало что сделали для расследования Наследия, так как были заняты другими важными делами.

Алекс, очевидно, не упомянет о такой небрежности перед профессором, чтобы она не использовала это, чтобы посмеяться над ними.

«Разве Тартарос не божество и место в древнегреческой мифологии?» — выпалила Лорен, играя руками.

«О, мы знаем кое-что настолько простое, Сигнум». Алекс ответила до того, как Лорен начала чувствовать себя довольной собой. «Такую информацию легко найти».

«Хорошо…»

Даже если он провел небольшое исследование в эти дни, у Алекса все еще есть знания о значении Тартарос.

Это слово, очевидно, произошло от «Тартар», который был и божеством, и местом в древнегреческой мифологии.

Как божество Тартар был третьим изначальным божеством, рожденным сразу после Хаоса и Геи и непосредственно перед Эротом. Тартар также породил монстра Тифона из чрева Геи.

Как место, Тартар был местом заключения большинства опасных сил против греческих богов. Титан, циклопы, гекатонхейры и бесчисленные монстры были брошены в это место.

Таковы значения Тартара, которые Алекс нашел в нескольких хороших сборниках рассказов.

Вспоминая всю эту информацию, Алекс начал ухмыляться, так как знал, что значение Тартара действительно может помочь им сейчас.

«Но на самом деле информация, упомянутая Сигнумом о Тартаре, могла бы помочь здесь». — сказал Алекс, постукивая себя по подбородку. «Если мы будем следовать смыслу «Наследия Тартара» буквально, используя «Тартар» в качестве ориентира, то мы придем к двум выводам о том, каким может быть Наследие Тартара».

«Во-первых, Наследие может быть наследством Сверхчеловека, который называет себя Тартаросом». — пробормотал Алекс, начав ходить по комнате. «Может быть, этот Тартарос оставил что-то настолько могучее, настолько могущественное, что весь Пантеон решил сохранить это в секрете. Черт, может быть, даже Тартарос был бывшим членом Пантеона, а его товарищи по команде просто хранили Наследие для себя!»

Затем Алекс продолжил говорить, не обращая внимания на недоверчивое выражение лиц всех присутствующих.

«Второй вывод, что Наследие Тартароса на самом деле было местом, где было собрано все, что могло представлять опасность для Пантеона и мира. Возможно, Наследие Тартароса — единственное, что охраняло мир. Если это так, то отношение членов Пантеона ранее было вполне приемлемым».

Сказав эти слова, Алекс оглянулся на профессора Фрэнсис, которая почему-то выглядела одновременно впечатленной и недовольной.

«С этой ограниченной информацией вам удалось экстраполировать два чрезвычайно правдоподобных вывода. Очень впечатляюще! Как и ожидалось от моего соперника!» Сказал профессор, когда она снова начала смеяться. «Мне нравятся вещи, которые вы только что сказали! Жаль, что теперь все это предположения. Они все еще не доказаны, и я сомневаюсь, что мы сможем доказать какие-либо из ваших выводов, пока не увидим Наследие своими глазами».

— Я тоже так думаю. Алекс ответил, вздохнув.

Из-за того, что Пантеон ограничил любую информацию о Наследии Тартароса, Алексу и компании будет очень тяжело. узнать больше об упомянутом наследии. Единственное, что они могли сделать сейчас, — это надеяться, что их враги утащат больше информации, которую они смогут использовать.

Достигнув этого момента, они решили продолжить разговор, возможно, в надежде, что у кого-то из них наступит момент Эврики.

****************

Час спустя.

— …Значит, мы снова в тупике. Это то, что сказал Алекс, когда он и остальные откинулись на спинки своих сидений, а их разум закружился от усталости. «Все эти разговоры, а мы все равно ничего не получаем».

«Погоня за знаниями всегда была полна препятствий и разочарований, Элдрич». — ответила профессор Фрэнсис, вздохнув. «Если вас что-то подобное отпугнет, значит, вы не заслуживаете моего уровня».

— Пожалуйста, заткнитесь все, особенно вы двое. — сказал Алекс, глядя на Астерию и Мефисто, которые играли в какую-то игру.

Эти два Гида, казалось, нашли общий язык, что заставило Алекса заинтриговаться и встревожиться. «Прекратите то, что вы двое сейчас делаете. Идите сюда и помогите нам!»

«Не говорите нам, что мы можем сделать, люди». Сказали Мефисто и Астерия, вылетая из особняка, оставив своих психически истощенных Путешественников с большим разочарованием, чем раньше.

«Теперь я действительно ненавижу этих двоих».

«Я согласен.»