BTTH Глава 210: Мягкие Маленькие Червячки

«Успокойся, чувак. Хочешь расстроить этих двоих? Они здесь выложились по полной!» Астерия, очень раздражающая фея, неожиданно защитила королеву-мать и профессора Фрэнсис, когда она начала упрекать Алекса.

Достаточно сказать, что Алекс был удивлен, увидев, что Астерия ведет себя так.

— Правда? Ты их защищаешь? — сказал Алекс, глядя на маленькую фею. — Тебя ударили головой или что?

«Ха? Конечно, нет. Я не настолько глуп». — ответила Астерия, скрестив руки на груди. «Я просто помогал в создании этих Пожирателей мозгов, поэтому, естественно, я буду их защищать!»

«О, так вот почему я не люблю эти вещи». Алекс ответил, как будто он достиг просветления. «Вы действительно помогли создать это. Неудивительно, что я хочу убить их огнем…»

«Эй, человек! Что ты имеешь в виду!»

«Ха? Конечно, ты понимаешь, о чем я говорю. Не говори мне, что ты уже забыл?»

«Ты!»

Прежде чем разговор Алекса и Астерии успел перерасти в тотальный спор, профессор Фрэнсис закашлялась, пытаясь привлечь их внимание.

«Если хочешь поспорить, сделай это позже. А пока мне нужно продемонстрировать, на что способны эти Пожиратели мозгов». Профессор Фрэнсис покровительственно сказала, когда Алекс и Астерия были вынуждены прекратить спор. «Ты меня сейчас слушаешь? Хорошо, а теперь посмотри на эту чашку Петри».

Услышав эту подсказку от профессора Фрэнсис, Алекс, естественно, оглянулся на чашку Петри, что заставило его снова взглянуть на Пожирателей Мозгов.

Затем профессор Фрэнсис продолжила говорить, указывая на Пожирателей Мозгов, которые все еще извивались на чашке Петри.

«Эти пожиратели мозгов, как и следует из их названия, способны поедать небольшие порции человеческого мозга». Сказала профессор, ткнув одного из Пожирателей Мозгов своими щипцами. «Как только Пожиратель мозгов проникает в человеческий мозг, он сливается с этим мозгом, а затем медленно поедает части этого мозга. С пищевыми привычками Пожирателя мозгов их носители могут жить около 10-20 лет, прежде чем умрут. от аневризмы (кровоизлияния в мозг)».

«…» Пока Алекс и Алина заметно вздрогнули от объяснения профессора, профессор Фрэнсис продолжила говорить, как будто то, что она только что сказала, ее совершенно не беспокоило.

«Однако я создал этих Пожирателей мозгов не для того, чтобы есть чужие мозги. Я создал их для того, чтобы управлять другими людьми».

«Контролировать других людей?» — произнес Алекс, глядя на Пожирателей Мозгов с озадаченным выражением лица.

«О, я забыл тебе сказать. Эти Пожиратели Мозгов полностью находятся под контролем Королевы-Матери». — сказала профессор, пренебрежительно махнув рукой. «Все, что они будут делать, будет продиктовано приказами, данными им королевой-матерью. Это означает, что если она скажет им не убивать, то они не будут убивать, если только она не прикажет им делать это».

«Итак, как это помогает нам контролировать людей?»

«Тск. Если мы поместим Пожирателя мозгов в мозг человека, то этот несчастный человек станет нашей невольной пешкой». — сказала профессор, потирая переносицу. «Как только Пожиратель мозгов уже был в мозгу, Королева-мать даст ему команду не есть, и она просто прикажет ему оставаться слитым с мозгом этого человека. Теперь, если этот человек попытается восстать против нас, тогда Пожиратель мозгов мгновенно убьет этого человека, съев его мозг большими порциями».

«…» Услышав эти слова от профессора, Алекс уже начал предчувствовать, что на самом деле хочет сделать профессор.

«Подождите… вы предлагаете поместить Пожирателей мозгов в мозг символистов и небожителей, которых я поймал?» — спросил Алекс у профессора, еще раз настороженно посмотрев на Пожирателей Мозгов. — Ты уверен, что это действительно сработает?

— Хм, конечно, будет. — уверенно ответила профессор Фрэнсис, скрестив руки на груди. — Хочешь знать, почему? Я могу назвать тебе конкретную причину прямо сейчас.

— …Тогда выплескивай.

«Хмф! Если вы будете использовать магию, чтобы заставить своих пленников подчиняться вашему контролю, они могут использовать свое ментальное сопротивление, чтобы сопротивляться этому. Более того, более сильные Символисты и Целестиалы могут заметить вашу магию, и они могут сделать что-то, чтобы свести на нет эту магию. .» — спокойно сказал профессор.

Затем она посмотрела на своих Пожирателей мозгов с гордым выражением лица, продолжая говорить.

«Что касается моих Пожирателей мозгов, то они физически сливаются с мозгом, что делает их невозможными для удаления. У ваших пленников не будет выбора, кроме как следовать вашим командам, иначе Пожиратель мозгов убьет их. И даже если символист или Небожитель захочет Чтобы удалить Пожирателя мозгов из мозга, им придется отрубить часть мозга, чтобы сделать это! Но это мгновенно убьет хозяина!»

«…» Пока Алекс и Алина переваривали услышанное, профессор самодовольно посмотрела на них, а она рассмеялась.

«Теперь, глядя на это рассуждение, разве использование Пожирателя мозгов не лучше, чем использование магии?»

— …Да, я думаю, ты прав. Алекс пробормотал в ответ, потирая подбородок. Чем больше он думал об этом, тем более привлекательной казалась ему перспектива использования Пожирателя мозгов.

Из того, что знал Алекс, у Алины есть Темная Магия, которая позволяет ей делать слабовольных людей своими слугами.

Использовать это заклинание на людях, захваченных Алексом, будет невозможно, так как у большинства из них была ментальная сопротивляемость ментальным заклинаниям.

И точно так же, как профессор сказал ранее, кто-то могущественный может нейтрализовать это заклинание, даже если оно сработает.

Очевидно, что использование магии для подчинения всех захваченных Алексом людей здесь бесполезно.

Но если Пожирателя мозгов использовали, чтобы заставить их подчиняться, то проблем не будет, так как нет никакого умственного сопротивления, которое могло бы удержать этих Пожирателей мозгов от мозга!

И если эти Пожиратели мозгов действительно сольются с самим мозгом, то удалить этих Пожирателей мозгов будет невозможно!

Это беспроигрышная ситуация!

«Эти Пожиратели мозгов явно грозны». — пробормотал Алекс, с большим интересом глядя на извивающихся червей. «Значит, все они находятся под контролем королевы-матери? Хе-хе-хе, по крайней мере, мне не придется беспокоиться о том, что они сойдут с ума…»

«Хм, с верховной властью королевы-матери над самой жизнью, у этих надоедливых червяков не будет иного выбора, кроме как слепо следовать за ней». — сказала профессор Фрэнсис, давая пять королеве-матери.

«….»

После того, как она дала пять с королевой-матерью, профессор Фрэнсис посмотрела на Алекса с ожидающим выражением лица, когда она спросила его:

«Алекс, это те самые черви, которых ты ищешь?»

«Ну, я не ожидал получить что-то подобное, но я думаю, что этого уже достаточно». — сказал Алекс, потирая затылок. «Ну, когда мы сможем развернуть этих червячков?»

«Судя по скорости размножения этих червей, мне понадобится еще 4 часа, прежде чем я смогу их использовать». Профессор ответил быстро.

«4 часа? Хорошо, хорошо. Как только вы соберете нужное количество Пожирателей мозгов, вы поместите их в мозги всех наших Пленников». Алекс сказал, когда он начал формулировать свой следующий набор планов. «Вы никого не пожалеете, а это значит, что вы также поместите Пожирателей мозгов на мозги Неро и Ани. О, просто поместите по 3 Пожирателя мозгов на мозги этих двоих… Поскольку эти двое такие талантливые, мы всегда должны быть опасаюсь их».

«Тск-тск, значит, тебя устраивает то, что я здесь делаю? Ну-ну, я вижу, что у тебя есть потенциал стать таким, как я». — сказала профессор Фрэнсис, усмехнувшись. «Ладно, кыш, кыш, вы двое. Идите и делайте, что хотите. Просто оставьте нам дела Пожирателей мозгов».

«…Если ты так говоришь.» — ответил Алекс, когда они с Алиной поспешно покинули логово.

Поскольку Алекса все еще пугает появление этих Пожирателей мозгов, он, очевидно, не отступит назад в логово, ну, если только в этом нет необходимости.

****************

Пока Алекс и Алина были заняты поиском способа поработить своих пленников, где-то происходит нечто иное.

В 1000 лье от Алекса можно было увидеть небольшую палатку, а внутри этой палатки можно было увидеть Рэя и его Спутников, занятых ссорами друг с другом.

«Ноэль, ты снова нас облажала!» — сказал Рэй, выглядя так, будто он вот-вот набросится на похожую на мышку девушку перед ним. «Почему вам потребовалось так много времени, чтобы подтвердить их смерть? Если бы вы посмотрели на 5 секунд раньше, то, возможно, мы могли бы их догнать!»

«Я…» Ноэль, чье маленькое тело стало меньше, когда она сжалась под свирепым взглядом Рэя, могла только заикаться, когда она сказала:

«Это несчастный случай… И кроме того, откуда я мог знать, что они могут пережить ваши би-бомбы? Вы всегда говорили, что ваши бомбы всегда убивают их т-цели…»

«Это не бомбы! Это одноразовые снаряды с областью действия! Когда же твой крошечный разум научится это помнить?» Рэй взревел, глядя на маленькую женщину. — Ты действительно дурак или что?

— Рэй, просто остынь. Вера, наблюдавшая за спором между ними, внезапно сказала, положив руку на плечо Рэя. «И, Ноэль, я думаю, ты должна пойти первой и разведать окрестности. Никогда не знаешь, кто-нибудь может попытаться устроить нам засаду сегодня ночью».

— О-о-кей, сестренка Вера. — поспешно ответила Ноэль, постепенно покидая палатку. По благодарному тону в голосе Ноэль было совершенно очевидно, что она рада покинуть палатку.

— Вера, почему ты всегда заступаешься за нее? Из-за этой маленькой коротышки мы потерпели неудачу, а ты все еще нянчишься с ней? — сказал Рэй Вере, садясь на стул с небольшим усилием. — Тебе не кажется, что ты ее немного балуешь?

— Я не балую ее, Рэй. — ответила Вера, покачав головой. «Ты знаешь, что она не виновата в том, что произошло раньше. Мы просто случайно встретили Странника, и этот Странник стал причиной того, что наши планы провалились».

«Тск, этому Страннику повезло, что я не поймал его вовремя». Рэй зарычал, когда его глаза начали краснеть. «Если бы я это сделал… даже его прах нельзя развеять на его похоронах!»

«Это смелые слова человека, которого ранее нокаутировали одним ударом». — сказала Вера, весело улыбнувшись Рэю.

«Эй! Я никак не могу оставаться в сознании из-за твоих боевых приемов!» – горячо сказал Рэй, глядя на Веру. «Ты знаешь, что я хорош только в дальнем бою и в засадах… Как ты думаешь, я выживу в кулачном бою с тобой?»

«Ну, по крайней мере, у тебя еще есть возможности для улучшения. Кулак Базуки, не так ли? Это хорошо звучащая атака, но я не почувствовал базуки от этого удара раньше». — сказала Вера, весело качая головой. «Возможно, в следующий раз тебе следует сосредоточиться на том, чтобы придать своим атакам большую силу, а не лучшие названия. Может, если ты это сделаешь, ты станешь лучшим бойцом».

«Хмф! Позвольте мне сказать вам, что…» Какие бы слова Рэй ни пытался сказать дальше, они оборвались, так как он и Вера услышали сдавленный крик.

«Этот крик! Он исходил от Ноэль!» — сказала Вера, и ее глаза расширились от паники. «Если Ноэль такая, значит, на нас сейчас нападают!»

В тот момент, когда она произнесла эти слова, внешний вид Веры внезапно изменился, поскольку ее ночное белье исчезло, сменившись набором обтягивающих боевых халатов.

Кусты ткани покрывали ее костяшки пальцев, а набор металлических колец украшал голени ее ног.

Ее волосы теперь были собраны в хвост, а за спиной появилась длинная деревянная палка.

Рэй проигнорировал трансформацию Веры и встал с хищным выражением лица.

«Тск, значит, кто-то действительно пытался напасть на нас». — сказал Рэй, когда его руки начали светиться. «Хм, давай посмотрим, те ли это нападавшие, которых мы хотим видеть!»

«Бум!»

После того, как Рэй сказал эти слова, в этом районе внезапно появился мощный взрыв газа, разорвавший на части все, включая палатку, в которой находился Рэй.