BTTH Глава 334: красный для страха

Когда взрыв накрыл его тело, Алекс приготовился к приближающемуся удару.

Но, к его удивлению и облегчению, он не получил никаких признаков удара. Даже жар не коснулся его тела.

Лишь яркий отблеск света заполнил всю площадь, которая просуществовала еще секунд 10.

«Подожди…» В тот момент, когда Алекс понял, что взрыв гиганта высвободил только свет, его глаза расширились, когда в его голове возникла пугающая мысль.

«Не говори мне…» Лицо Алекса исказилось до хмурого взгляда, когда он решил просканировать свое окружение своей силой.

В тот момент, когда он это сделал, на лице Алекса появилось рычание, поскольку его сканирование не показало никаких признаков гиганта!

Как бы далеко Алекс ни сканировал свое окружение, он все еще не мог найти никаких признаков присутствия великана!

«Ублюдок!» Только сейчас Алекс понял, что великан, который раньше яростно нападал на них, теперь полностью исчез!

Излишне говорить, что Алекс был определенно зол из-за того, что только что произошло.

«Так вот почему этот гигант заставил себя «взорваться» раньше. Это была просто уловка, чтобы он мог сбежать». Алекс сердито подумал про себя, медленно открывая глаза.

Прямо сейчас свет от взрыва гиганта уже исчез, и только Алекс, Алина и Повелители Времени стояли вокруг пустой области.

Это было в том месте, где гигант должен был быть прямо сейчас.

Алина, которая все еще щурилась от последствий взрыва света, злобно зарычала, так как тоже заметила, что произошло.

«Алекс… великан… его уже нет!» — сказала Алина, взволнованно глядя на Алекса. «Был ли взрыв всего лишь отвлечением внимания, чтобы он мог убежать?»

«Да, именно об этом я и думаю». — ответил Алекс, стараясь говорить ровным голосом. «Фу, эти ублюдки! Они даже ухитрились меня обмануть!»

«Да, они нас обманули…» Алина вяло ответила, вздохнув.

«…»

Ранее Алекс думал, что эти повстанцы просто призвали этого гиганта, чтобы создать хаос и сражаться против Повелителей Времени.

Но теперь Алекс понял, что есть большая вероятность, что целью повстанцев не было сражаться с Повелителями Времени!. В конце концов, если их целью было сражение, то этот гигант должен был продолжать сражаться насмерть с этими TImeMasters.

Но вместо этого этот гигант фактически использовал какую-то силу, чтобы покинуть это место.

И когда великан сбежал, он унес и всех людей, которых он держал в своем теле!

«Б**, глядя на это под этим углом, становится очевидным, что эти повстанцы призвали этого гиганта, чтобы кого-то похитить». — пробормотал Алекс, когда Повелители Времени поблизости начали явно паниковать. «И если мои подозрения были верны, то человек, которого они хотели похитить, был…»

«Энни.» Алина дополнила слова Алекса, и ее лицо помрачнело. «Здесь все подходит. Время, когда этот гигант появился, было после того, как мать Энни ушла. Мало того, он также забрал Энни в свое тело. Объедините эти два факта со статусом Энни, и станет очевидным, что она была целью здесь. .»

«F**k! А я-то думал, что эти TImeMasters пригодятся!» Алекс гневно зарычал, сжав кулаки. «Единственная причина, по которой я позволил Энни, Кире и тому старику бродить вокруг, заключалась в том, что я чувствовал, что эти Мастера Времени могут защитить их. Но, как оказалось, они тоже были переиграны!»

«…» Алина ничего не ответила на это, так как вроде бы соглашалась с Алексом.

«Б**к…»

Когда Энни, Кира и ее дедушка решили уйти раньше, Алекс решил оставить их в покое, так как знал, что статус Энни защитит их троих.

В конце концов, Энни была дочерью Великого Повелителя Времени. Это уже само собой разумеющееся, что все TimeMasters нанесут удар, чтобы защитить ее.

Вот почему Алекс подумал, что даже если какая-то группа повстанцев нападет на Энни, Повелители Времени поблизости смогут их защитить.

Но это не то, что произошло прямо сейчас!

«Алекс, ты не можешь винить себя. В конце концов, повстанцы, похоже, уже все это спланировали». — нерешительно сказала Алина, пытаясь успокоить Алекса. «Если вы наблюдали за великаном ранее, вы увидите, что все его движения на самом деле спланированы. Даже его насмешки над Повелителями Времени и время его побега — все идеально спланировано…»

«…» Алекс ничего не сказал в ответ, позволив Алине продолжать говорить.

«Алекс, похищение Энни явно было спланировано». — пробормотала Алина, наблюдая за лицом Алекса.

«Конечно, это запланировано. Только так они смогут провернуть этот трюк». — с недовольством в голосе сказал Алекс.

«С учетом того, как они выполнили свой план ранее, есть большая вероятность, что они очень долго ждали возможности похитить Энни». Сказала Алина, убирая катану в ножны. «Я не знаю, какую возможность они ищут, но, похоже, на этот раз они ее нашли».

«Тск, так мне просто не повезло, что их шанс начать свой план совпал с моим присутствием? Это отстой…» сказал Алекс, приложив ладонь ко лбу.

К этому моменту все Мастера Времени, казалось, осознали реальность того, что Энни уже забрал гигант.

Крики гнева и вины эхом прокатились по всему району, охватив Алекса и Энни.

«Эх, эта миссия идет не так, как я хочу». — пробормотал Алекс, игнорируя крики тиммастеров вокруг него.

Алина лишь мрачно кивнула, соглашаясь с ним.

— Итак… что нам теперь делать? — нерешительно спросила Алина у Алекса, наблюдая за его настроением. «Должны ли мы преследовать… или нам следует ускорить наш план?»

«В той ситуации, в которой мы находимся, единственное, что мы можем сделать, — это ускорить выполнение нашего плана». — ответил Алекс, вытаскивая прядь волос из кармана.

Настроение Алекса, кажется, пришло в норму, хотя ему все еще не удавалось скрыть горящие глаза.

«Алекс, эта прядь…»

«Хм, я должен использовать это сообщение только в экстренных случаях, и, к сожалению для нас, мы сейчас находимся в чрезвычайной ситуации». — пробормотал Алекс, направляя часть своей силы на прядь волос на своей руке.

«Хонг~»

Прядь волос вдруг засветилась, омывая Алекса и Алину исходящим от нее светом.

Но вместо золотого света, как раньше, прядь волос на руке Алекса теперь излучала кроваво-красный свет.

Алина сглотнула, увидев это свечение, словно почувствовала исходящие от него гнев и кровопролитие.

«Хм, я просто надеюсь, что эта глупая фея не потеряла свою прядь». — сказал Алекс, бесстрастно глядя на кроваво-красную прядь. «Если она потеряла его… я не знаю, что я могу с ней сделать.

— …Ага, будем надеяться, что этого не произойдет. — пробормотала Алина, когда перед ее мысленным взором вспыхнуло лицо Астерии. «Хотя, зная эту фею, она действительно могла его потерять».

«…»

****************

МУСОРНАЯ ПРЕФЕКТУРА

«Ха-ха-ха-ха».

Внутри деревянной комнаты можно услышать повторяющиеся звуки стонов, которые звучали так, будто человек хрюкал в агонии.

«Ха-ха-ха-ха».

Время шло, эти стоны продолжали эхом разноситься вместе с влажным, мускусным запахом.

К этому моменту уже трудно было представить, что может вызывать такие звуки и запахи.

К счастью, дверь комнаты была открыта, и любой посторонний мог увидеть, что внутри.

В центре комнаты можно увидеть лежащую на спине зеленокожую женщину.

Все ее тело блестело от пота, а лицо, казалось, было искажено дискомфортом.

Вся ее грудь вздымалась вверх и вниз, как будто ей было трудно дышать.

Из ее рта вырывались стоны и мычание, что в сочетании с ее потным телом представляло несколько заманчивое зрелище.

«Ха-ха-ха-ха».

Почему эта женщина была потной и постоянно хрюкала? Ну, это было из-за того, что она там делала.

«Ха-ха-ха-ха».

Руки зеленой женщины были подняты над ее телом, двигаясь вверх-вниз.

Любой, кто увидит это, поймет, что эта зеленая женщина на самом деле делала жим лежа прямо сейчас.

Но вместо того, чтобы держать штангу руками, эта зеленая женщина использовала другой утяжеленный предмет.

Над ее руками была помещена книга, которая выглядела как обычная книга.

Но судя по тому, как женщина двигала эту книгу, казалось, что она оказывает на нее сильное давление.

«Ха-ха-ха-ха».

Да, эта женщина делала жим лежа с помощью книги, и ей, похоже, было трудно ее двигать.

Женщина едва могла поднять книгу от груди, и ее лицо, казалось, кричало в агонии, когда она опускала книгу.

Этот цикл мучительного жима только повторился, так как женщина ничуть не сдалась.

«Ха-ха-ха-ха».

Помимо этой зеленой женщины, в комнате была еще одна женщина.

Как и зеленая женщина, вторая женщина тоже держала книгу, хотя правильно ею пользовалась.

Вторая женщина читала свою книгу, хотя то, как она читала, могло напугать кого угодно.

Вместо того, чтобы использовать только ее глаза, вокруг головы второй женщины плавало еще 10 пар глаз, и все они пристально смотрели на книгу, которую она держала.

Пустые, бездушные взгляды этих плавающих глаз в сочетании с устрашающе неподвижной позой второй женщины можно считать кошмарным сном.

«О, королева-мать, почему ты жимаешь этот фолиант?» Из ниоткуда вторая женщина начала говорить, когда ее «глаза» повернулись на женщину, давящую на скамейку. «Ты выглядишь так, будто теряешь там время».

Женщина, жимающая лежа, которая оказалась королевой-матерью, издала еще один стон, дав ответ. «Я-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а».

«Да, да, не говори больше. Ты выглядишь так, будто вот-вот умрешь». — сказала вторая женщина, снова сосредоточив внимание на своей книге. «Значит, этот том действительно был таким тяжелым? Неудивительно, что в томе есть имя «Сила».

«Не-фыркай, пыхни-пыхни меня сейчас-пыхни, Фрэнсис-пыхни». — сказала Королева-мать, когда ее пот усилился. «Мне нужно-хафф-хафф-хафф-финиш-хафф 1000-хафф сетов-хафф сегодня-хафф!»

«Ну удачи с этим.» Вторая женщина, которая оказалась профессором Фрэнсис, ответила, перестав смотреть на королеву-мать. «Хотел бы я, чтобы ты мог двигаться позже. В конце концов, мы все еще должны наблюдать за этими повстанцами».

«Аааа…. Эти-хафф люди-опять хафф? Аргх…» Королева-мать застонала, когда отчаяние отразилось на ее лице. «Можно пыхтить, пыхтить, пыхтить, пыхтить, пыхтить, пыхтить, пыхтить, пыхтить, пыхтить их, пыхтить?

«Бедняжка, может быть, я позволю тебе выбраться из этого…»

«Эй! Ты видел мою прядь волос!» Ответ профессора оборвался, когда внезапно в комнату ворвалась Астерия со своим раздражающим голосом. «С тех пор я не вижу свою прядь волос! Ты ее видел?»

— Твоя прядь волос? Та, которую ты использовал, чтобы поговорить с Алекс? — спросила профессор Фрэнсис фею, когда на ее лице появилось раздражение. — Ты потерял его?

«Э-эй! Не вини меня! Я просто забыл, куда его положил!» Астерия ответила в обороне, скрестив руки на груди.

«Не виню тебя? Сука, это наша единственная линия связи с Алексом!» Профессор зарычала, когда все ее «глаза» злобно уставились на немую фею. «Ну и что, если ты забыл, куда его положил? Ты все равно его потерял!»

«Хорошо! Теперь это моя вина! Мы можем тогда начать его искать?» — ответила Астерия, сердито потянув свои светлые волосы. «Если мы не будем его искать, он может быть смыт!»

«Эх… Ты действительно тупая фея». — сказала профессор, вставая со своего места.

«П-перестань издеваться надо мной, ладно? Давай просто поищем!»

«Ладно ладно.» — сказала профессор, вздохнув. Затем она посмотрела на королеву-мать, которая все еще делала жим лежа. «Я буду тем, кто поможет тебе. Что касается королевы-матери… пусть делает свое дело».

«Отлично! А теперь пошли гулять!» — весело сказала Астерия, садясь на голову профессора. «Вперед, мой конь!»

«Тупая с**ка», — пробормотала себе под нос профессор, покачав головой.

Она сопротивлялась желанию ударить Астерию, решив сосредоточиться на поисках пропавшей пряди волос.

«Скрум!»

Тело профессора задрожало на секунду, когда она включила все свои чувства на максимум.

Теперь суперобостренные чувства профессора позволят ей ощущать даже мельчайшие биологические частицы поблизости.

При этом профессор был уверен, что сможет легко найти недостающую нить.

Но прежде чем профессор смог использовать свое максимальное чутье, она была вынуждена остановиться, так как ее зрение было подавлено кроваво-красным свечением.

«Какого черта?»

Это свечение исходило от тела Астерии, которая на секунду замерла.

«Ой…»

После того, как она секунду смотрела на свое светящееся тело, Астерия внезапно разразилась смехом и спрыгнула с головы профессора.

«О! Так прядь была в моем кармане. Хе-хе-хе… Я забыла заглянуть туда раньше…» застенчиво сказала Астерия, вытаскивая из кармана прядь волос, которая теперь испускала кроваво-красное свечение.

«…»

Профессор подавил желание упрекнуть Астерию в легкомыслии, поскольку ее внимание было больше сосредоточено на светящейся пряди.

«Эй, фея… раз эта прядь прямо сейчас светилась, значит ли это, что у Алекс есть для нас сообщение?» — спросила профессор, чувствуя себя очарованной красным свечением. «Если у него действительно есть сообщение, то что он хочет, чтобы мы сделали?»

«О? Сообщение? Ну, оно простое». — ответила Астерия, играя с прядью волос. «Эта нить может светиться разными цветами, каждый из которых имеет свое значение. Синий означает «остановить план». Зеленый означает «ускорить темп». Что касается красного…»

«Продолжать.»

«Что касается красного, это означает: «Все уже испорчено, так что завершите создание армии в кратчайшие сроки»…» — сказала Астерия, когда профессор Фрэнсис устало вздохнула. — Так что на твоем месте ты уже должен идти к повстанцам! Как знать, Алексу и Алине может понадобиться наша помощь прямо сейчас!

«Вау просто вау.» Это было все, что могла сказать профессор, когда она побежала к домам повстанцев. «Я должен был ожидать, что что-то подобное произойдет…»