BTTH Глава 553: Волшебница и Императрица

Благодаря своим продвинутым навыкам, Алекс смог покинуть свой дом до того, как Алина смогла помешать его отъезду. Уходя, Алекс мог слышать только ее недовольное бормотание, что заставило его немного посмеяться над собой.

«Эх, я очень хочу посмотреть, как Алина станет вампиром 6-го уровня, но поскольку ей предстоит сражаться с Делией, я думаю, мне придется забыть о наблюдении за ней…» — криво подумал Алекс, и его тело внезапно задрожало от всех воспоминаний о Столкновения Делии и Алины друг с другом.

«Когда эти две женщины дерутся, они не проявляют никакого интереса к тому месту, где сражались! Они всегда разрушают его, даже если мы там! С таким отношением, кто, черт возьми, захочет смотреть, как они дерутся». ?» — добавил Алекс про себя, сворачивая. «Тск, я должен предупредить королеву-мать и остальных тоже? Я не думаю, что они захотят снова посмотреть один из боев Алины и Делии…»

«Хорошо, я предупрежу их о прорыве Алины. Но перед этим я должна сначала проверить Маркуса». Сказав это себе, Алекс выдохнул и начал замедляться. По сравнению с его первоначальным разбегом движения Алекса теперь замедлились до уровня нормального идущего человека.

«Хорошо, значит, по словам Маркуса, он остановился в доме, где остановилась Сьерра… И этот дом должен быть где-то здесь…» Затем Алекс прищурил глаза и начал осматривать заснеженный пейзаж. «А дом Сьерры должен быть здесь? Разве она не говорила, что каждый день переезжает в другой дом?

Заметив издалека знакомую хижину, Алекс слегка кивнул и начал приближаться к ней.

«Слу слу слу…»

Его шаги, когда он шел вперед, не оставляли следов на заснеженной земле, из-за чего его движение выглядело одновременно неземным и жутким.

Алекс, конечно же, заметил эту аномалию, но ничего не предпринял.

С его текущей скоростью Алексу понадобилось несколько секунд, чтобы оказаться перед хижиной, которая стояла на высоте, вдвое превышающей его высоту.

По прибытии Алекс первым делом осмотрел соломенные стены хижины и деревянные столбы, которые поддерживали хижину снизу. Увидев, что все эти компоненты работают стабильно, Алекс вздохнул с облегчением.

Покончив с осмотром, Алекс больше не терял времени зря. Он быстро открыл дверь, и его тело проскользнуло внутрь, прежде чем Сьерра смогла остановить его.

«Привет, Сьерра! Папа здесь! Я пришла сюда, чтобы дать тебе перекусить!

****************

Когда Алекс услышал от Алины, что она снова сражается с Делией, он быстро принял решение сначала затаиться в хижине Сьерры. Алекс решил остаться в этой хижине и уйдет только после того, как Алина и Делия закончат драться.

Поскольку Алина очень любила Сьерру, Алекс знал, что Алина не ворвется в хижину Сьерры только для того, чтобы вытащить его. Следовательно, хижина Сьерры в настоящее время является лучшим убежищем для Алекса…

Это и тот факт, что Маркус сейчас был в этой хижине, и Алекс был уверен, что он продуктивно проведет здесь время.

Но реальность быстро доказала, что он ошибался.

Вместо того, чтобы увидеть одинокую Сьерру, взаимодействующую с Маркусом, Алекс увидела, войдя в хижину, троих людей разного возраста, которые бездельничали внутри хижины, как будто она принадлежала им.

Одним из этих людей была Сьерра, чье подростковое тело лежало, свернувшись калачиком, на углу хижины. Было видно, как она, смеясь, прижала к себе колени, зрелище, от которого Алекс замерла.

«Хахаха, Энни, перестань меня щекотать! Я уже сдаюсь, сдаюсь!» Это были слова, которые можно было услышать из уст Сьерры, чье тело было атаковано молодой девушкой. «Эй, Энни, пожалуйста, остановись! Я больше ничего не могу вынести!»

После того, как Сьерра сказала эти слова, младшая девочка, которая щекотала Сьерру, внезапно остановилась, как будто пыталась переварить свое сообщение.

Эта пауза, однако, длилась всего секунду, пока младшая девочка возобновила свое щекочущее нападение на Сьерру.

«Эй, Энни! Пожалуйста, остановись!»

«Эх, я могу остановиться, но Сьерру я не остановлю». Щекотка, которая была не кем иным, как Мировой Душой Энни, дала этот безжалостный ответ корчащейся Сьерре. «По правилам нашей игры, ты проиграл, поэтому должен получить от меня 10 щекотков. Это всего лишь 8-й, так что приготовься еще к 2!»

«Ахахаха! Нееет!!! Ахахаха! Помилуй, Энни, помилуй!»

«Хе-хе-хе, щекотки никогда не должны быть милосердными. Ты знаешь это, Сьерра».

«Ахахахахахах нет!!!»

— Какого черта? Что ты здесь делаешь? Увидев бедственное положение, в котором оказалась Сьерра, Алекс сразу же обратил свой подозрительный взгляд на Энни. «Разве ты не должен оставаться на базе Великого Повелителя Времени? Великий Повелитель Времени — твоя мать, так что ты должен быть там!»

«!!!»

«???»

С внезапным появлением Алекса игра, в которую играли Сьерра и Энни, была внезапно остановлена, и они поспешно встали перед гневным Алексом.

«Папа? Почему ты здесь? Разве ты не должен быть с мамой?» Сьерра, чье лицо покраснело от смеха, который она смеялась, вежливо задала этот вопрос Алексу. «Мама сказала, что у нее скоро будет прорыв, а это значит, что ты должен быть там…»

«Ну, насчет Сьерры, это немного сложно». Попытка Алекса допросить этих двоих была быстро остановлена, так как он был поставлен в тупик невинным вопросом Сьерры. «Есть небольшая проблема с прорывом Алины, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как остаться здесь первым… Но не волнуйся. Как только твоя мама закончит свой прорыв, я быстро с ней встречусь».

«Что? Но папа, ты должен быть рядом с мамой сейчас!» — выпалила Сьерра, и ее любопытное лицо сменилось разочарованным. «Разве ты не должен быть там в качестве ее поддержки?»

«Хм, значит, Большой Брат Алекс бросил свою возлюбленную только ради того, чтобы прийти сюда? Какой позор…» Наряду с разочарованным лицом Сьерры, соседняя Энни произнесла эту насмешливую фразу, скрестив руки на груди. Похоже, она действительно разочаровалась в Алексе, что даже ее прежнее нежное поведение теперь нигде не видно.

«Что? Эй, Энни, я не…»

«А я тут подумал, что Большой Брат Алекс — порядочный парень. Оказывается, он такой же склизкий, как мошенник». — добавила Энни прежде, чем ошарашенный Алекс успел объясниться. «Сиерра, ты уверена, что он был источником твоего рождения? Может быть, он не…»

«Эй, Энни. Ты, может быть, и молода, но тебе все равно следует следить за своими словами». Прежде чем Энни смогла продолжить свою клевету, Алекс заставил себя перекричать ее, причем его слова звучали намного громче, чем раньше. — Если ты не будешь осторожен с тем, что скажешь дальше, я могу…

— Что вы можете сделать, мистер Алекс? Не хотите ли сказать мне, что вы можете сделать с моей дочерью? Третий и последний человек в хижине решил заговорить в этот момент, и ее слов было достаточно, чтобы Алекс снова почувствовал себя потрясенным. «О, и не могли бы вы объяснить, почему вы разговариваете с Анни, когда я, ее мать, здесь? Только не говорите мне, что вы не видели меня, когда приехали?»

«О-конечно, я видел тебя, Великий Повелитель Времени. В твоей ярко-зеленой мантии я не могу не заметить тебя». Алекс натянуто ответил, слегка избегая взгляда Великого Повелителя Времени, который в этот момент сидел на ближайшем стуле с легкой улыбкой на лице.

— Ты заметил меня? Если это правда, то почему ты не поприветствовал меня первым? Великий Повелитель Времени сохранил улыбку на ее лице, продолжая разговаривать с Алексом, как будто она слегка наслаждалась разговором с ним. Тем не менее, Алекс знал, что эта улыбка была просто чушью, так как нынешний Великий TImeMaster выглядел совсем не приятно.

Великий Повелитель Времени теперь был похож на свернувшуюся кольцами змею, которая готова укусить любого, лишь бы ему дали возможность. Такого взгляда было достаточно, чтобы вызвать у Алекса мурашки по коже, так как он знал, что если он сделает здесь неверный шаг, его могут жестоко «наказать».

«Великий Мастер Времени, ты первый, кого я увидел, когда приехал, но меня больше беспокоила ситуация Сьерры. Отсюда мое решение сначала поговорить с ней и Энни». Алекс быстро ответил, садясь на ближайший стул. «Вы не можете винить меня за то, что я в первую очередь обратил внимание на Сьерру, верно? В конце концов, она важна для меня…»

«О, я понимаю. Значит, ты беспокоишься о своей дочери. Это хорошо. Ответила Великая Хозяйка Времени, и ее улыбка постепенно спала. — Но даже если тебе небезразлична твоя дочь, это не значит, что ты можешь так кричать на Энни. Ты ведь это понимаешь, да?

«Да, конечно, я понимаю, Великий Мастер Времени. Это был просто несчастный случай, хорошо?

«Хм, вам повезло, что я сегодня в хорошем настроении, мистер Алекс. Если бы это было в другие дни, то вы могли бы плыть по космосу, как мешок с костями…» улыбка внезапно сменилась хмурым взглядом. «Или я мог бы просто превратить тебя в свой личный будильник…»

Такая перемена на ее лице заставила Алекса немного напрячься, когда он понял, что на самом деле разозлил обычно спокойного Великого Хозяина Времени.

«Но не волнуйтесь, мистер Алекс. Поскольку я сегодня в хорошем настроении, я прощу вашу оплошность». Эта фраза Великого Мастера Времени сумела расслабить Алекса, который на секунду снова убежать. — Но помни. Если ты еще раз попробуешь это на Энни, ты пожалеешь, что повысил на нее голос. Ты ясно, совершенно и безоговорочно это понимаешь?

«Да, я понимаю. Великий Повелитель Времени».

«Хорошо. Теперь, когда мы с этим разобрались, давайте поговорим о настоящей причине, по которой я здесь». В этот момент Великая Повелительница Времени захлопала в ладоши, как возбужденный ребенок, и ее хмурое выражение лица сменилось возбужденным.

Это изменение заставило ее пугающее поведение исчезнуть, что только заставило Алекса чувствовать себя более неуверенно из-за самой женщины.

«Сьерра и Энни, вы можете продолжать играть там. Позвольте мне и мистеру Алексу поговорить здесь о важных вещах». Внезапно сказала Великая Повелительница Времени, и ее взволнованная улыбка ярко сияла на двух девушках. «То, о чем мы будем говорить, важно, так что не беспокойте нас, хорошо?»

«Хорошо мамочка!»

«Хорошо, тетя TimeMaster!»

Перед лицом зрелого и собранного Великого Мастера Времени Энни и Сьерра, казалось, не были заинтересованы в сопротивлении ей. Они быстро возобновили свою игру, которая снова наполнила воздух хихиканьем Сьерры.

«…»

«…»

«Конечно, ты здесь, чтобы поговорить о чем-то важном, Великий Повелитель Времени. Так о чем это? Это о Старике?» В этот момент Великий Повелитель Времени настойчиво руководил разговором, и у Алекс не оставалось другого выбора, кроме как ехать вместе с ней. В конце концов, смена темы может только разозлить женщину…

Кроме того, Алекса также интересовала причина визита Великого Мастера Времени. Это первый раз, когда она посетила Алекса два месяца назад, так что ее появление здесь должно означать, что вот-вот произойдет что-то важное.

«Не-а-а. Дело не в Старике. Я даже не видел его последние 2 месяца, так что не думай о нем». Великая Повелительница Времени быстро ответила, качая головой. «Причина, по которой я здесь, заключалась в том, что есть два вернувшихся путешественника, которые очнулись после своих уединенных тренировок…»

«…Хорошо? Это действительно новости. Но если это просто новости, то вам не нужно лично приходить сюда. Разве простого мысленного сообщения не будет достаточно?» Алекс неуверенно ответил, бросив смущенный взгляд на Великого Мастера ВРЕМЕНИ. «Зачем рассказывать это мне лично, если вы можете просто быстро отправить мне новости?»

— Хм, конечно, я это знаю. Если бы это было только их пробуждение, тогда все было бы просто. Великая Повелительница Времени фыркнула, скрестив руки на груди. «Однако в тот момент, когда эти двое проснулись, они быстро отправили мне сообщение. Хотите знать, что они сказали?»

«…Я действительно не хочу это слышать, но раз ты уже здесь, то просто продолжай».

«Мистер Алекс… Те двое возвращающихся сказали мне, что хотят лично увидеть вас сегодня». — выпалила Великая Повелительница Времени, и теперь ее широкая улыбка сияла на Алекс. «Им все равно, как я это сделаю, но я должен сделать так, чтобы они тебя быстро увидели!»

«!!!»

В этот момент взволнованный взгляд Великого Мастера Времени, казалось, раздулся, как будто того, что она только что сказала, было достаточно, чтобы возбудить ее.

Такое волнение заставило Алекса напрячься, так как он знал, что Великий Повелитель Времени не должен так себя вести.

Она союзник Алекса, так что не стоит ли беспокоиться о том, что Алекс может оказаться в опасности?

Прежде чем Алекс успела обдумать это, Великий Повелитель Времени продолжил свои откровения, и ее следующие слова сумели заменить то, что она только что сказала.

«О, Алекс. Я чуть не забыл тебе это сказать, но Вернувшиеся Путешественники, которые хотели встретиться с тобой сегодня, — это Чародейская Волшебница и Бессмертная Императрица. Хе-хе, на твоем месте я бы сделал все возможное, чтобы избежать встречи с ними. Но ты не я, так что ты не можешь этого сделать!»

«!!!»