— Алина, ты уже много раз травила профессора Фрэнсис по поводу той битвы. Ты можешь просто перестать это делать и отпустить ее? — пробормотала Глициния позади дуэта, скрестив руки на груди.
Она была явно расстроена, увидев ссору между двумя женщинами, и надвигающаяся драка между ними только еще больше взбудоражила ее настроение.
«А что касается вас, профессор Фрэнсис, вы действительно должны вести себя так самодовольно? Возможно, вы спасли королеву-мать от ее ненормального состояния, но вы также довели ее до состояния, близкого к смерти. это уверенно».
По языку тела Глицинии было очевидно, что если бы у нее была такая возможность, она бы уже начала отделять Алину и профессора Фрэнсис друг от друга. К несчастью для Глицинии, уровень ее силы все еще недостаточен, чтобы сделать ее физическим посредником между ними двумя.
Так что она может прибегнуть только к словесному упреку двух женщин, которые, к ее удивлению, действительно здесь работали.
«Ты права, Глициния. Я не должен был позволять своему гневу взять верх надо мной. Я не должен был делать что-то подобное со своим союзником…» Алина со вздохом покачала головой, прежде чем начала отстраняться от профессора. «Тск, я должен быть в состоянии контролировать себя в следующий раз…
\u003cHmph, если бы это был любой другой день, Алина, я был бы счастлив заставить тебя осознать свои ошибки. Но так как сегодня важный день, я неохотно вас отпущу. Спасибо Глицинии за это. > пробормотала Глициния, передразнивая удаляющееся движение Алины.
\u003cПоскольку не было бы Глицинии, сегодня я мог бы взорвать вас своим улучшенным Лучом Души….>
Профессор двигался так же небрежно, как и отступающие движения Алины, хотя слова ее были по-прежнему резкими.
И эти слова пронзили воздух, словно жалящие шипы, достаточно, чтобы напрячь даже тех, кто смотрел на нее.
Алина лишь небрежно щелкнула этими словами, как будто уже к ним привыкла.
«О, так вы говорите, что можете иметь дело со мной, профессор Фрэнсис? Хо-хо, мне любопытно посмотреть, как вы можете это сделать…»
Если хочешь, я покажу, как мне легко с тобой справиться прямо сейчас, Алина. Вопрос в том, достаточно ли ты храбр, чтобы встретиться со мной лицом к лицу? >
Обе женщины все еще сохраняли напряженные лица, когда отошли назад, но мрачная атмосфера, окружавшая их двоих, уже исчезла.
На их лицах можно было даже увидеть легкие улыбки, свидетельствующие о том, что их настроение, возможно, уже улучшилось.
«У меня сильное желание заставить вас съесть ваши слова, профессор Фрэнсис, но я не клюну на вашу наживку. Разве вы не помните, что сказала Глициния? Сегодня мы должны сотрудничать, а не драться вот так».
\u003c…Тебе не нужно говорить мне это дважды. Я знаю, что мы должны сотрудничать здесь. Но не ждите, что я буду с вами дружелюбен. >
«Мне не нужно, чтобы вы были со мной дружелюбны, профессор Фрэнсис. Достаточно просто следовать моим инструкциям…»
\u003cСледуя вашим инструкциям? Хм, посмотрим, достойны ли выполнения эти ваши «инструкции»…>
«О, за этим легко следовать. Вам просто нужны мозг и тело, две вещи, которые у вас, к счастью, есть».
«….»
Слова, сказанные мечницей и сумасшедшим ученым, все еще могли быть провокационными, но соседняя Глициния начала вздыхать с облегчением, услышав их.
В конце концов, больше нет признаков того, что эти двое начнут сражаться, и теперь они, похоже, ведут себя как союзники поневоле.
Это было намного лучше по сравнению с тем, как две женщины вели себя несколько дней назад, что для Глицинии было лучшим, что она могла пожелать прямо сейчас.
«Эх, я никогда не ожидал, что эти две женщины будут вести себя так плохо после той драки. Что ж, я понимаю, почему они так злы друг на друга». Глициния подумала про себя, чувствуя все большее и большее облегчение от спадающего напряжения вокруг нее.
Она также, казалось, чувствовала себя лучше в это время, и внезапное исчезновение ее бледности только сделало это более очевидным.
«Но означает ли это, что они злятся на него? Я не знаю, но могу понять, почему они так себя ведут…»
Устранение напряжения в ее окружении позволило Глицинии быстрее думать самостоятельно, состояние, которое заставило ее воспоминания о прошлой неделе вспыхнуть в ее голове.
«После того, как Алина и Астрия освободились от чар Папы, мы сразу же бросились к битве между королевой-матерью и профессором Фрэнсис. Там мы увидели, как профессор развязал одну атаку, которая чуть не довела королеву-мать до смерти. К счастью для нас, королева-мать пережила это испытание. , и она смогла вернуться в свое нормальное состояние…».
«Из-за этой «смертоносной» драки Алина разозлилась на профессора Фрэнсис, поскольку первая думала, что вторая пытается убить королеву-мать. Это, конечно, неправда, поскольку профессор Фрэнсис хорошо объяснила».
«Но профессор Фрэнсис не звучала извиняющейся, даже когда она чуть не убила королеву-мать, и у нее хватило смелости вести себя так, как будто она была спасительницей».
«Ну, профессор спас королеву-мать, но я думаю, что ее нападение помогло женщине-дереву просто по счастливой случайности…»
«При таком самодовольстве неудивительно, что Алина разозлилась на профессора Фрэнсис. Это привело к почти бесконечной ссоре между ними, которая до сих пор не утихла».
«Эх, даже прямо перед тем, как мы вошли в туннель, ведущий к Гробнице Предков, эти две женщины все еще ссорятся. Но, по крайней мере, они не близки к ссоре в этот момент, и это лучшее, чего я могу желать прямо сейчас».
Ее воспоминание о прошлом заставило Глицинию недовольно сморщить губы, поскольку она все еще чувствовала пугающую ауру, испускаемую двумя женщинами во всех их спорах.
Эта пугающая аура почти сделала невозможным сотрудничество двух женщин, но с помощью Глицинии и помощи недавно выздоровевшей Королевы-матери ситуация оставалась стабильной и по сей день.
Кстати, о королеве-матери…
«Когда неделю назад я увидел королеву Мохер, напавшую на профессора Фрэнсис, она выглядела как чудовище, не испытывающее угрызений совести за убийство любых живых существ. Это было очень страшно, и даже сейчас я не мог не содрогаться, вспоминая ее лицо…»
Безучастно подумала Глициния, отводя внимание от спорящих женщин, а также украдкой взглянув на Королеву-мать, которая стояла неподвижно на своем месте.
«…»
До сих пор женщина-дерево молчала, но ее нынешнее молчание излучало спокойствие и умиротворение. Это было непохоже на ее прежнее молчание, которое было похоже на сдерживаемый вулкан, который вот-вот взорвется.
Этот контраст заставил Глицинию смотреть на женщину-дерево бессвязно, так как ей было трудно связать два разных поведения, показанных Королевой-матерью.
«Тот, кого я видел раньше, был бешеной женщиной-деревом, а тот, кого я вижу сейчас, — деревом-лесбиянкой, которая занята осмотром моей задницы… Это действительно та самая женщина, которая раньше выглядела так, будто хотела меня съесть? сложно поверить…»
Поскольку королева-мать была занята осмотром своей задницы и не думала о том, чтобы ее съесть, Глициния просто позволила последней делать то, что она хотела.
Это было намного лучше, чем стать мишенью для еды, и, честно говоря, Королева-мать не была сейчас самой большой проблемой для Глицинии.
Ссора Алины и Профессора также не была самой большой проблемой Глицинии, так как она уже решена.
«Поскольку проблема с Алиной, профессором Фрэнсис и королевой-матерью была решена, пришло время нам заняться главной проблемой. Это, конечно же, наша экскурсия к Родовой Гробнице».
То, что беспокоит Глицинию прямо сейчас, было, конечно же, проблемой Родовой Гробницы, места, которое она и ее союзники были чрезвычайно заинтересованы в посещении.
«Эх, со всем, что произошло за последнюю неделю, я думал, что у нас не будет возможности даже выйти и посетить Родовую Гробницу…. Но из-за настойчивости Алины и гнусных дел Алекса мы здесь, окраине, ожидая нашего шанса уйти».
«Теперь все, что нам нужно сделать, это подождать и посмотреть, сработала ли наша сделка с остальными…»
С пустым выражением лица Глициния лениво посмотрела в небо, ее глаза слегка расширились, когда она увидела массивный, зияющий рот, парящий над ее головой.
Этот рот был размером с страну, и он нависал над четырьмя женщинами, как астероид, который вот-вот упадет на землю.
«Ух, этот рот действительно выглядит отвратительно… Это тот «путь», который приведет нас к месту назначения? Кажется, Алекс может нам лгать…»
Да, Глициния прямо сейчас смотрела на разинутый рот, который, казалось, принадлежал монстру из-за его больших кривых зубов и бесчисленных инфекций, которые заполонили его целиком.
Эти инфекции привели к тому, что весь рот излучал ауру разложения, которой было достаточно, чтобы даже выносливая профессор Фрэнсис с отвращением сморщила нос.
«Фу…»
Одних только этих инфекций было достаточно, чтобы весь рот стал запретной зоной для любого, кто его видел. Глициния полностью согласна с этим мнением, и ни за что в жизни она даже не попытается засунуть ногу в этот рот.
Но у нынешней Глицинии не было другого выбора, кроме как шагнуть в рот, так как это чудовищное существо было тем объектом, который они с Алиной искали на прошлой неделе.
Этот объект на самом деле был путем к Родовой Гробнице, и нет других возможных объектов с такими же свойствами!
‘»…»
Сокровища, которые Алина вырыла из Церкви Мудрости, не могли дать им путь к Родовой Гробнице.
Не помогли им даже те, что Глициния обнаружила своим сканером, да и те, что собрали и исследовали их помощники, тоже оказались бесполезны…
Только этот отвратительный рот действительно может привести их к Родовой Гробнице, и это оказался единственный путь туда!
«Блерг. Мне кажется, что меня тошнит от одного взгляда на этот рот. И мы должны войти в него? Это действительно правильный «путь»? Что, если Алекс просто обманывал нас?»
Сама мысль о том, чтобы ступить в отвратительный рот, была уже достаточно скверной.
Но есть еще кое-что, что усугубило ситуацию.
И в том то и дело, что не Алина и не ее союзники открыли этот «путь».
На самом деле именно Алекс знал вход в Родовую Гробницу, и он предложил этот «путь» Алине и остальным бесплатно.