Глава 154. Вопросы и ответы

«Итак, мы должны просто подождать, пока этот парень проснется, или мы должны разбудить его сами?» — пробормотал Алекс, пока он и его спутники смотрели на бессознательное тело Кочевника. «Потому что, судя по тому, что я вижу, потребуется немного больше времени, прежде чем мы сможем поговорить с ним напрямую».

Профессор Фрэнсис, кажется, разделяет то же беспокойство, что и Алекс, когда она начала тыкать в петлеобразное пространство своей насадкой.

«Я могу разбудить его сейчас, и я думаю, что это лучшее, что мы можем сделать. Мы не можем позволить Пантеону прийти сюда в полном составе, пока мы не спросим у этого парня, чего мы хотим». Сказала профессор, направив сопло на Кочевника.

«Ну, раз уж мы взяли Номада в заложники, я уверен, что эти ребята будут гораздо осторожнее с нами». Алекс весело бормотал себе под нос, думая, что появление Кочевника здесь было для него ниспосланным Богом благословением. «Поскольку Номад пришел сюда практически один, у нас есть заложник, которого мы можем использовать против Пантеона!»

«Подождите, так вы действительно думаете, что его телепорт только что пришел сюда по собственной воле?» — пробормотала Алина с недоверчивым тоном в голосе. — Ты думаешь, кто-то действительно будет таким глупым?

«Если вы исследуете отношение членов Пантеона в Интернете, вы можете составить карту их элементарных взглядов». — ответил Алекс, начав считать пальцами.

«Миф может выглядеть миролюбивым, но были случаи, когда она бушевала против некоторых своих критиков. Тетра крут, так как все его посты были зрелыми и уравновешенными по тону. Мачи… он кажется отшельником, что как-то дополняет его силу. . Предвидение, она хороший тролль, без сомнения, поддерживается ее силами. Что касается Чумы… ну, она была бывшим злодеем, так что у нее определенно есть негативное поведение. Затем есть Миден, который выглядит как обычный отаку и комический парень. Вы можете видеть что его сообщения обычно были о его любимых персонажах. Что касается Номада, вы можете сказать, что у него были некоторые бунтарские черты, и вы можете увидеть это в его онлайн-сообщениях».

«…Знаешь, то, как ты описал членов Пантеона онлайн, было просто жутко». Эти слова сказала профессор, неуверенно глядя на Алекса. «Вы уверены, что раньше у вас не было работы по онлайн-преследованию?»

«…» Алекс ничего не ответил на это, отводя свои слова.

«Ни за что.»

Прежде чем ситуация стала неловкой, Алина кашлянула и посмотрела на профессора.

«Давайте прекратим разговор и начнем будить этого парня».

«Ах да, это тоже есть.» Профессор ответила, ожидая, пока Алина откроет свое пространство. Как только она закончила, профессор начал распылять какой-то газ перед Номадом, и на этот раз цвет газа был болезненно-коричневым.

«Кехокк, кехокк!» Эффект был мгновенным.

В тот момент, когда спящий Кочевник почувствовал запах коричневого газа, его глаза тут же распахнулись, а тело в панике закачалось.

— Выпусти его сейчас же. — сказал Алекс Алине, которая, в свою очередь, тут же щелкнула пальцами.

«Аргх!» Как только замкнутое пространство исчезло, Алекс увидел и услышал паникующего Кочевника, который, казалось, пытался спастись изо всех сил.

К радости Алекса, казалось, что сила Кочевника больше не работает. Одного испуганного выражения на лице телепортера было достаточно, чтобы подтвердить это.

«Эй, не пытайся сейчас телепортироваться. Мы подавили твою силу, так что лучше оставайся там». — самодовольно сказал Алекс, пытаясь привлечь внимание Кочевника.

«Ты!» Кочевник, чей голос звучал как капризный ребенок, встал, пытаясь напасть на Алекса.

«Пиак!» Алекс ударил телепорт одним из своих щупалец, отчего Кочевник растянулся на земле.

«Хм, без вашей телепортации вы ничто, молодой человек». — сказал Алекс, глядя на Номада. — А я-то думал, что все вы, члены Пантеона, высококлассные противники. Но, как оказалось, когда ваша сила ушла, вы все — ничто!

Действительно, Алекс был как-то разочарован увиденным.

Он подумал, что, возможно, у Номада есть какие-то безумно хорошие боевые навыки даже без его силы. Как оказалось, этот телепорт на самом деле полагается только на свои способности к телепортации.

«Хм, когда я впервые встретил Кору, у меня не было мощных способностей, но мне удалось пережить три ее атаки». — сказал Алекс, пренебрежительно глядя на Номада. «Если я смог это сделать, то этот парень тоже должен был это сделать. Тск-тск-тск, какое разочарование».

«Алекс, я думаю, ты задаешь планку высоко». Алина пожаловалась, услышав, что сказал Алекс. «Никто не может просто так делать то, что ты делал раньше…»

— Хм, перестань говорить при мне, будто ты лучше меня! Даже если его уже отшлепали, как тряпичную куклу, телепортер все еще имел наглость вести себя жестко. «Ты думаешь, что уже выиграл? Хм, подожди!»

«Что, ждать, пока твои союзники спасут тебя? Ну, мы их тоже ждем». — весело ответил Алекс, когда начал ощущать гравитационные волны вокруг себя.

Он собрал 5000 таких гравитационных волн и использовал их все, чтобы надавить на Кочевника.

«Аргх!» Телепортер издал крик, когда его тело заметно опустилось, и его кость начала скрипеть.

«Кочевник, без твоей силы здесь ты не сможешь просто отбиться от нас». — сказал Алекс, медленно увеличивая гравитацию Кочевника. «Ну, как только эти ребята из Пантеона придут сюда, чтобы спасти вас, у вас может быть шанс сбежать. Но сейчас вы будете в нашей милости!»

«Правильно, маленький мальчик». — сказала профессор Фрэнсис, держа в правой руке шприц. Она немного надавила на поршень шприца, и из его иглы закапала какая-то жидкость металлического цвета. «У нас будет все самое интересное, что мы можем иметь с вами…»

«….»

Алекс чувствовал себя немного неловко из-за того, что сейчас ведет себя как плохой парень, но в глубине души он также чувствовал себя крутым. Не спрашивайте Алекса почему, он просто это чувствует.

— Эй, что за чертовщина в этом шприце, профессор? — осторожно спросил Алекс, глядя на приближающегося к Кочевнику профессора. — Это то, о чем нам следует беспокоиться?

«О, не беспокойтесь об этом шприце». Профессор весело ответила, подходя все ближе и ближе к упавшему члену Пантеона. «Эта жидкость парализует все тело Номада, кроме его рта. Это означает, что как только я введу в него эту жидкость, единственное, что он сможет сделать, это пошевелить своим раздражающим ртом. Довольно изящно, правда?»

«Wat.»

И Алекс, и Алина были потрясены услышанным и стали с опаской смотреть на шприц на руке профессора.

— Тебе… действительно нужно это сделать? — сказал Алекс, чувствуя, что парализовать тело Номада — это уже слишком. — Разве это не слишком?

«Ну, лучше, если мы сделаем это, вместо того, чтобы просто позволить ему сделать что-то, что поставит нас под угрозу». — ответила профессор, размахивая шприцем. «Не волнуйся, как только мы зададим ему все вопросы, которые захотим, я смогу снять паралич. Но если он не ответит, то останется парализованным, пока я не скажу».

Изо рта Номада вырвался всхлип, который выглядел в ужасе от того, что только что услышал.

Алекс разделяет то же мнение, что и Номад, но он также понимает, что профессор Фрэнсис была права.

— Она говорит правду, Алекс. — сказала Алина позади Алекса, вздохнув. «Профессор снимет паралич Кочевника, как только предоставит нам всю информацию, которую мы хотим, и она также готова сделать Кочевника парализованным навсегда, если это необходимо».

«Хм. Это удобно, я думаю.»

Поскольку у него уже было подтверждение Алины, что профессор не будет таким ужасным, Алекс решил дать профессору сигнал к действию.

«Хорошо, позволь мне сначала ослабить гравитацию, а потом ты сможешь заняться своими делами». — ответил Алекс, уменьшая гравитационные волны на Кочевнике до приемлемого уровня.

«Хахаха! И снова профессор бьет!» Профессор маниакально захихикала, макая иглу шприца в левый бицепс Номада.

Бедный телепорт попытался увернуться, но гравитационные волны Алекса не позволили ему этого сделать.

Прошло 5 секунд, и профессор удовлетворенно вздохнула, опустошив весь шприц.

Все ее лицо раскраснелось, как будто опорожнение шприца пробудило в ней какие-то чувства.

«…» Алекс решил ничего не говорить, так как его манипулятор ФЭД обнаружил намеки на возбуждение профессора Фрэнсис.

«Эта женщина… возбуждается, вводя людям химикаты? Неудивительно, что она носит с собой столько шприцев». Алекс подумал про себя, покачав головой. «Ну, по крайней мере, я не тот, кому вкалывают эти химикаты…:

Затем Алекс посмотрел на Номада, чье тело лежало на полу, как дохлая рыба.

Работал только рот Номада, о чем свидетельствовали бесчисленные ругательства, исходившие из его рта.

«Вы, ублюдки! Вы все ублюдки! Как только я выберусь отсюда, клянусь, я вас всех поимею! Слышите? ММА, идите вы все на хуй!»

Алекс устало вздохнул, глядя на профессора, который, казалось, все еще возбужден.

«Разве у вас нет сыворотки правды, которую вы можете ввести этому парню? Даже со способностью Алины на детекторе лжи могут быть некоторые вопросы, которые нам будет трудно раскрыть. С другой стороны, с сывороткой правды мы можем легко получить то, что мы хотим».

Услышав то, что сказала Алекс, профессор немного помолчала, прежде чем ее лицо потемнело.

«…» Алекс не мог не сделать шаг назад, когда его Манипуляция ФЭД почувствовала глубокую, первобытную ярость, исходящую из тела профессора Фрэнсис.

Это было настолько мощно, что даже Алекс, привыкший ежедневно ощущать бесчисленное количество эмоций, был несколько потрясен тем, что он чувствовал.

«Я НЕ ДЕЛАЮ СЫВОРОТКИ ПРАВДЫ. ПОНЯЛ?» Профессор ответил, когда она сделала несколько глубоких вдохов, вероятно, чтобы успокоиться. «Я могу сделать все, что захочу, но сыворотки правды не входят в список. Ты… понимаешь?»

«Да.» — ответил Алекс, поняв, что здесь он наступил на фугас. «Да, я понимаю.»

Он мог выглядеть извиняющимся, но в глубине души Алекс решил придать значение реакции профессора Фрэнсис на сыворотки правды.

С реакцией профессора на сыворотку правды есть большая вероятность, что Алекс может использовать ее в качестве рычага против этой женщины позже.

Запомнив эту информацию, Алекс решил приступить к тому, что должен был сделать.

С невозмутимым выражением лица Алекс медленно приблизился к все еще ругающемуся Кочевнику. Профессор, все еще выглядевший несколько разозленным, шел рядом с Алекс, крепко сжимая сопло.

Позади этих двоих стояли их Спутники, у которых было готово оружие на случай неожиданной атаки.

«Кряк, кряк». Алекс мастерски сломал шею, поднимая парализованный телепорт.

«Да пошел ты!»

«….» Алекс посмотрел на Номада с пытливым выражением лица, игнорируя сыпавшиеся на него проклятия.

Затем бесчисленные щупальца начали покрывать тело Номада, когда Алекс начал улыбаться, как профессор.

«Почему бы нам не сыграть в игру «Кочевник»? — сказал Алекс, когда его щупальца начали крепко сжимать тело Номада. — Игра называется «Я задаю вопрос, а ты отвечаешь на него». Его правила просты. Я задаю тебе вопрос, а ты честно отвечаешь. Я предполагаю, что вы можете сделать это, не так ли?»

«Да пошел ты!»

«Хорошо, кажется, вы готовы начать игру сейчас. Давайте начнем тогда».

«Черт возьми!!!»