Глава 167 Жаловаться или подчиняться?

— Что, ты сейчас струсишь? Профессор, которая выглядела очень спокойной, насмешливо сказала Алекс, когда ее голова медленно скользнула к нему. «Только не говорите мне, что вы даже не можете сделать что-то настолько простое?»

«У меня нет никаких проблем с тем, чтобы убить тебя. Моя проблема, однако, заключается в том, что твой план может провалиться». — сказал Алекс, раздраженно покачав головой. — Серьезно? Первая часть твоего плана — убить меня? Ты действительно уверен в этом или просто хочешь умереть?

— Я серьезно, мальчик-щупальце. Профессор Фрэнсис ответила, сузив глаза. «Теперь, если ты не хочешь убить меня своими руками, тогда мне придется сделать это самой».

Затем лицо профессора скривилось, как будто она собиралась что-то сделать сама.

— Угу! Тогда приготовься! Увидев, что собирается сделать Профессор, Алексу ничего не оставалось, как атаковать.

Он указал указательным пальцем прямо на профессора, активировав его электромагнитную манипуляцию.

Затем Алекс исследовал все электрические сигналы в голове профессора Фрэнсис, подтвердив, что все они нормально работают в мозгу профессора.

В тот момент, когда он получил это подтверждение, Алекс немедленно использовал свою Электромагнитную Манипуляцию, чтобы погасить электрические сигналы в мозгу Профессора.

«Бзз!»

Эффект был мгновенным, вся деятельность мозга профессора Фрэнсис испарилась.

«Шуу…»

Огни в глазах профессора потускнели, когда ее голова начала падать.

Алекс протянул руку, схватив ее за голову.

«…» Просто взглянув на голову в своих руках, Алекс может подтвердить, что профессор действительно был уже мертв.

В ее мозгу, который был источником ее жизни, больше нет электрических сигналов, что просто превратило ее мозг в комок безжизненной ткани.

Что касается Символа на ее лбу, то он внезапно засветился после ее смерти, прежде чем распасться на бесчисленное количество крошечных золотых частиц.

Эти золотые частицы летели в воздух, распространяясь так, что даже Алекс больше не мог их видеть.

Как только эти частицы исчезли, Алекс снова посмотрела на профессора, увидев, что Символ на ее лбу теперь полностью исчез.

«Значит, если Странник умрет, Символ на его лбу действительно исчезнет. Интересно». — пробормотал Алекс, вздохнув. «Я думал, что это может случиться, когда Странник умирает, но увидеть это своими глазами — это нечто иное…»

Алекс уже предполагал, что что-то подобное может произойти, но увидеть это своими глазами было для него незабываемо.

«Цк.» Сжав голову руками, Алекс, стиснув зубы, приблизился к Алине.

Несмотря на то, что он был счастлив, что он и его товарищи по команде выжили, все, что Алекс услышал ранее, крайне ухудшило его настроение.

И план, предложенный профессором, только усугубил это настроение.

Для Алекса злиться прямо сейчас было уже приемлемо, но время для его негативных эмоций останется на потом.

А пока ему все еще нужно было сделать то, что он должен был сделать.

«Алина, ты уже знаешь, куда положишь эту голову». — сказал Алекс, передавая голову профессора Фрэнсис в руки Алины. «Просто… убедитесь, что вы правильно его разместили. В конце концов, мы много вложили в план профессора Фрэнсис…»

«Не волнуйся, Алекс. Я разобрался с этим». Алина ответила, когда голова профессора исчезла.

Алекс не стал подглядывать, где она размещена, так как доверил свои действия Алине.

****************

И на этом первая фаза плана профессора Фрэнсис только что завершилась.

Что касается второго этапа ее плана, Алекс уже знала, когда его выполнить.

Но прежде чем начнется Вторая фаза, Алекс должен будет сначала защитить голову профессора, что он только что сделал ранее с Алиной.

«…»

После того, как Алекс подтвердил эти пункты, он увидел, как Алина одарила его натянутой улыбкой, словно хотела сказать ему что-то еще.

— Ты… хорошо себя чувствуешь, Алекс?

— …Не волнуйся, я в порядке. — сказал Алекс, когда его напряженное тело начало расслабляться. «Мне… просто нужно настроиться».

«…»

Алина, ничего не сказав Алексу, бросилась вперед, удерживая правую руку Алекса левой.

Она слегка сжала его руку, как будто пыталась утешить его.

Алекс не отверг ее руку, а он в ответ сжал ее руку.

«…»

«…»

Они продолжали держаться за руки еще несколько минут, пытаясь насладиться безмятежно-тихой атмосферой своего окружения.

*************

— Итак… что нам теперь делать? — спросила королева-мать двух других, подходя к ним. «Мы сейчас убьем Пантеон?»

«Еще нет.» Алекс ответил, покачав головой. «Мне все еще нужно сначала поговорить с двумя людьми».

Сказав эти слова, Алекс кивнул Алине, что она сразу поняла.

Алина ритмично взмахивала руками, вызывая очередное искажение пространства.

Перед Алексом появились две фигуры, обе выглядели крайне напряженными.

«Здравствуйте, Эндрю Коллинз и Signum». — сказал Алекс, глядя на пару отца и дочери. — Я так понимаю, ваше пребывание в хранилище моего напарника было продуктивным?

Сигнум, выглядевшая недовольной, только скрестила руки на груди и издала громкий хм. Судя по всему, она не очень хорошо провела время со своим отцом в складе Алины.

Что же касается самого Эндрю Коллинза, то он только вздохнул, показывая, что не получает удовольствия от всего, что с ним сейчас происходит.

Однако усталое выражение лица Эндрю Коллинза исчезло, когда он огляделся.

«…» Алекс мог видеть, как расширились глаза Эндрю Коллинза, когда упомянутый человек увидел последствия атаки Алекса из рельсотрона. У его дочери была такая же реакция, и единственная причина, по которой она все еще могла стоять, заключалась в том, что королева-мать поддерживала ее сзади.

— Что, черт возьми, здесь произошло! — спросил отец, выглядя так, будто он собирался взлететь и сбежать. Просто видя выражение глаз мужчины, было совершенно очевидно, что он был напуган окружающим его зрелищем.

«Что здесь произошло? Все просто. Я сражался с Пантеоном и Алхимиками и победил их обоих». Алекс спокойно ответил, наслаждаясь ошеломленными лицами пары отца и дочери. «Теперь весь Пантеон — мои пленники, а все алхимики мертвы…»

«Ни за что….» Эндрю Коллинз покачал головой, как будто не мог поверить в то, что только что услышал. «Это Пантеон… Их невозможно просто победить…»

«…» Судя по всему, даже если Эндрю Коллинз был зол на Пантеон, он все еще думал о них как о неудержимой безжалостной силе, которую никто не может свергнуть.

Может быть, это настоящая причина того, что Эндрю Коллинз был таким трусливым…

Что ж, если это так, то Алексу просто придется показать ему, насколько ошибочными были его взгляды.

«Алина, покажи им товар». — сказал Алекс, лукаво улыбнувшись Алине. «Этим двоим они наверняка понравятся…»

«Понятно.» Алина ответила, еще раз взмахнув руками.

Алекс задумчиво наблюдал за ней, зная, что Алина получает доступ к многочисленным карманам своего улучшенного Хранилища.

Когда Алина приобрела навыки манипулирования размерами, она смогла создать отдельные карманы в своем хранилище, которое она уже активно использовала.

Алина хранила Лорен и Эндрю Коллинзов в одном кармане, а каждого члена Пантеона она хранила отдельно в разных карманах.

Теперь она вытаскивает их из этих карманов, чтобы показать паре отец-дочь.

«О, трахни их боком!» Эндрю Коллинз выругался, когда перед ним были выставлены связанные фигуры Мифа, Мидена, Мачи, Предвидения, Кочевника, Чумы и Тетры. «Они действительно схвачены! Святая молли!»

Затем Эндрю Коллинз начал ходить вокруг него, глядя на Пантеон с любопытством и настороженностью.

«….»

Алекс продолжал наблюдать за Эндрю Коллинзом, пока тот со страхом смотрел на Алекса и членов Пантеона.

Теперь все его тело начало дрожать, как будто мужчина только что понял, в каком затруднительном положении он оказался.

Одного вида стучащих зубов мужчины было достаточно, чтобы Алекс радостно улыбнулась.

«Хе-хе-хе…» Алекс знал, что в этот момент Эндрю Коллинз будет бояться его больше, чем Пантеона.

«Если ты уже насмотрелся на все то великолепие, что я сделал, то, может быть, мне пора вести с тобой переговоры…» — тихо сказал Алекс, подчеркнув слово «договориться».

Эндрю Коллинз нервно сглотнул и оглянулся на Алекса, который теперь смотрел на него хищным взглядом.

«Ты… ты хочешь использовать меня, чтобы получить Наследие Тартароса?» — спросил Эндрю Коллинз, отступая на шаг от Алекс. Это слон в комнате, и Алекс был очень рад, что, по крайней мере, Эндрю Коллинз знал, что на самом деле является приоритетом Алекса.

«Ну да, это главная причина, по которой я еще ничего тебе не сделал». — ответил Алекс, увидев, как королева-мать обнимает Лорен сзади. «Ты по-прежнему нужен мне для Наследия, и я думаю, что твоя защита от вреда улучшит наши переговоры».

«В безопасности от вреда? Как красиво это сказать». — пробормотала Астерия позади Алекс, покачав головой. «Хуман, ты действительно становишься все более и более хитрым с каждым днем…»

«…» Естественно, Алекс проигнорировал то, что немая фея бормотала позади него.

— Ты сказал, что будешь вести со мной переговоры… — нервно ответил Эндрю Коллинз, дрожа глядя на Алекса. «Если я действительно могу помочь вам получить Наследие, то что я получу взамен?»

«Что ты получишь взамен? Что ж, я дам тебе право расправиться с Пантеоном». — ответил Алекс, протягивая руки к связанным членам Пантеона.

«Если ты хочешь, чтобы Пантеон умер, я убью их немедленно. Если ты хочешь, чтобы они были бессильны, я могу это сделать. Или, если ты просто хочешь, чтобы они жили нормально, я могу позволить и это». — сказал Алекс, и на этот раз его голос стал маслянистым и многозначительным. «Пока ты даешь мне Наследие, ты можешь делать против Пантеона все, что захочешь…»

«…» Даже глупый человек мог бы видеть, что Эндрю Коллинз был чрезвычайно искушен прямо сейчас.

«Теперь, это не плохая сделка, не так ли?» — сказал Алекс, положив одну руку на плечо Эндрю Коллинза. Мужчина вздрогнул, но остался стоять на своем, глядя на Алекса.

— Я могу… действительно что-нибудь с ними сделать? Эндрю Коллинз ответил, когда его взгляд метнулся к связанному Пантеону. «Что-либо?»

«!!!» Лорен, которую обнимала королева-мать, широко раскрыла глаза, когда услышала, о чем говорили Алекс и ее отец. Ее рот тоже был широко открыт и закрылся только тогда, когда королева-мать игриво закрыла его.

То, что она была шокирована, уже не было сюрпризом для Алекса. Единственное, о чем беспокоился Алекс, так это о том, что Лорен может сорвать переговоры.

К счастью для Алекса, Лорен не стала их прерывать.

Лорен сохранила свое нынешнее положение, поскольку, похоже, ей нравилось просто тихо наблюдать за Алексом и ее отцом.

«….»

*****************

Благодаря своей Манипуляции ФЭД Алекс мог чувствовать страх, трепет, гнев и безудержное счастье, расцветающее внутри Эндрю Коллинза. Все эти эмоции бушевали, как огонь, внутри Эндрю Коллинза, и Алекс знал, что потребуется немало времени, чтобы их погасить.

Одни только эти признаки подтвердили Алексу, что этот человек только что попался на его удочку.

«В таком случае, я хочу их всех…» Но прежде чем Эндрю Коллинз успел произнести свое требование, Алекс поднял одно из этих щупалец, заставив мужчину заткнуться.

— Не так быстро, старик. — сказал Алекс, покачивая щупальцем из стороны в сторону. «Я должен сначала получить Наследие, прежде чем я позволю вам иметь дело с Пантеоном. Если вам нужны товары, вы должны сначала заплатить мне».

Сказав эти слова, Алекс еще раз кивнул Алине.

Увидев этот кивок, Алина еще раз взмахнула руками, помещая связанных членов Пантеона в свое Хранилище.

«…» Алекс улыбнулся, почувствовав сильное разочарование внутри Эндрю Коллинза. Должно быть, это было больно, лишать его возможности выплеснуть свою ярость. Что ж, с Алексом рядом Эндрю Коллинз ничего не может с этим поделать.

Итак, как же отреагирует этот человек? Будет ли он жаловаться или подчинится?

— Но… я не знаю, чем могу тебе помочь. Эндрю Коллинз сказал, когда он начал качать головой. «Даже сейчас у меня все еще нет воспоминаний, и я не уверен, смогу ли я восстановить их…»

«Не беспокойтесь об этом». — ответил Алекс, глядя на Алину. «Мой напарник уже получил от Номада нужную ей информацию, поэтому все, что вам нужно сделать, это следовать ее инструкциям».

Эндрю Коллинз посмотрел на Алину, которая кивнула мужчине, держа рукоять своей катаны.

«Эм, хорошо. Я просто буду следовать за вами всеми, ха-ха». — ответил Эндрю Коллинз, издав дрожащий смех.

«Хорошо, вот что мне нравится в послушных людях». — удовлетворенно ответил Алекс. «Если бы ты был таким рациональным раньше, то, возможно, всего этого не произошло бы».

«…»