Глава 303. Интерлюдия: типичный день Астерии в студенческие годы. Часть 3.

Астерия: Ух, у меня голова болит… Я что, слишком много мёда выпила прошлой ночью?

[Затем Астерия оглядывается, к ней возвращается память. Ее глаза расширились, когда она вспомнила, что с ней произошло.]

Астерия: У нас был урок, потом мы пошли к кабинету Бесконечного Монарха. Потом была атака, а потом в нас лоб в лоб ударил массивный объект! Б**к! Селеста еще жива?

Астерия: Селеста! Где ты, черт возьми! Если вы меня слышите, пожалуйста, ответьте! И Теофило, пожалуйста, скажи, что ты еще жив!

Астерия: …

Астерия: …

Астерия: …

Астерия: Б**к! Они не отвечают обратно! Они уже мертвы?

[Слышен грохот поблизости]

Астерия: Б**к! Почему я вообще ищу их сейчас? Я должен позаботиться о себе в первую очередь! Да, я должен сохранить себя в первую очередь! Только когда я буду уверен, что я в безопасности, я буду искать своих мини-друзей!

Астерия: Кроме того, если наша оборонительная стена была прорвана, это просто означает, что кто-то из наших врагов мог проникнуть сюда!

Астерия: Черт, так что я должна не только защищаться от всех этих падающих обломков, но и избегать любых возможных врагов! Б**к! Не так должен был пройти этот день!

[Астерия летит вперед, уворачиваясь от падающих сверху камней.]

Астерия: Ах да, есть еще Учитель Куро. Хорошо зная ее, она наверняка еще жива.

Астерия: …

Астерия: Хорошо, так как меня только что вырубило этим взрывом, есть большая вероятность, что я на верхних этажах. И насколько я помню, Учитель Куро сказал нам идти на самый нижний этаж, чтобы получить доступ к формации телепортации. В таком случае, я думаю, мне просто нужно спуститься вниз!

[Астерия летит вниз, проделывая в себе маленькую дырочку]

Астерия: Угу! Что это за запах? Он так плохо пахнет? Это-блергх!

[Астерия начинает блевать мёдом]

Астерия: Какого хрена? Уже есть трупы? И почему они так плохо пахнут! Как будто они умерли несколько месяцев назад? Тьфу, мне нужно-блергх!

Астерия: Б**к, б**к, б**к! это становится все более и более опасным! Мне действительно нужно бежать сейчас!

Грубый голос позади Астерии: Эй, маленькая фея, куда ты идешь?

Астерия: Ах!

Грубый голос позади Астерии: Я сказал, куда ты, черт возьми, идешь?

Астерия: Эээ…

Грубый голос позади Астерии: Что? Почему вы не можете ответить на этот простой вопрос? Ты тупой?

Астерия: Эй, я не тупая! Я здесь лучший ученик! На самом деле я-

Грубый голос позади Астерии: О, так ты один из этих Гидов. Как мне повезло встретить такого здесь, хе-хе-хе…

Астерия: Б**к!

Грубый голос за спиной Астерии: Ты сказал, что ты не тупой? Ну мисси, вы на самом деле тупой! Эй, Чад, ты слышал, как эта маленькая фея хвастается тем, что она проводник? Какой глупый ход!

Чад: Ты прав, Брэд. Этот действительно тупой. Так мы должны убить ее?

Астерия: Эй! Вы не можете убить меня! Я могу дать вам мед!

Брэд: Дорогая моя задница! Я чертов плотоядный! Твой сексуальный мед просто испортит мой кишечник!

Чад: Вы в такой ситуации, и вы все еще думаете о меде? Твоя глупость меня ошарашивает.

Астерия: Ублюдки! Умереть!

[Астерия оборачивается, решив напасть на Чада и Брэда. Она останавливается, увидев их появление]

Астерия: П-почему передо мной два дракона? Это невозможно!

Брэд: Что, только потому, что меня зовут Брэд, я уже не могу быть драконом? Ты оскорбляешь меня?

Чад: Ну, наши имена действительно отстой….

Брэд: Заткнись! Не делай еще хуже!

Астерия: Эй, почему вы двое здесь? Если вы двое драконы, то разве вы не должны находиться под властью Драконьего Монарха?

Чад: Мы действительно находимся под властью Великого Монарха Дракона.

Брэд: У тебя с этим проблемы?

Астерия: Конечно! Насколько я знаю, все драконы придерживаются изоляционистской политики. Обычно они не будут вмешиваться в дела других планов и проживут большую часть своей жизни только внутри Плана Бога-Дракона. Только когда обиделись, что кто-то из их драконов уйдет!

Брэд: О, так вы говорите, что, поскольку мы, драконы, придерживаемся изоляционистской политики, нам не следует здесь находиться?

Чад: Ну, если бы это был обычный случай, нас бы здесь не было. Но очень жаль вас и ваших друзей, мы здесь из-за особого случая!

Астерия: Особый случай? Только не говорите мне, что Монарх Драконов… является одним из вдохновителей этой атаки?

Брэд: О боже, так ты действительно умный, как и то, что говоришь. Некоторым гидам, которых мы встретили, потребовалось несколько минут, чтобы узнать правду.

Чад: Но вам потребовалось всего около 30 секунд, чтобы все сделать. Вы должны быть впечатляющим гидом.

Астерия: Эй, я польщена твоими похвалами, но мне действительно пора идти…

Чад: О? Так ты не собираешься спрашивать, почему Драконий Монарх послал нас сюда?

Астерия: Хе-хе-хе, даже если я спрошу, ты можешь даже не ответить. Так что просто не буду спрашивать.

Чад: ….

Астерия: Ммм… ты можешь позволить мне уйти?

Брэд: Позволить кому-то вроде тебя уйти? Ха! И твоя тупость только что вернулась! Почему я позволю тебе уйти, когда нам было приказано собрать всех таких, как ты?

Астерия: …Я так мертва.

Чад: О, не волнуйся. Мы убиваем только тех Гидов, которые, на наш взгляд, скучны. Для таких Гидов, как ты, полных таланта, убить тебя будет просто напрасно!

Брэд: Ха-ха-ха, маленькая фея! Даже если будешь жаловаться здесь весь день, от нас не убежишь! Так что просто сдайся!

Астерия: Я-если ты попытаешься сразиться со мной, я сделаю так, что вы двое пострадаете!

Брэд: …

Чад: …

Астерия: П-привет! В чем дело? Вы двое теперь напуганы?

Чад: Брэд, ты слышал, о чем говорит эта фея? Она сказала, что заставит нас страдать!

Брэд: Привет, Чад, я слышал, как она это говорила. Вы верите ей?

Чад: Веришь ей? Будто! Хахахаха! Как вы думаете, может ли эта слабая фея повредить нам, элитным рыцарям-драконам? Хахаха! В это поверят только сумасшедшие и сумасшедшие!

Брэд: Я думаю, эта фея уже сошла с ума. Должны ли мы просто убить ее сейчас? Может быть, это избавит ее от боли.

Чад: И снова Брэд. А что, если эта фея сошла с ума? У нее есть талант! Пока мы ее хорошо формируем, мы можем продать ее по высокой цене!

Брэд: Да, ты определенно прав. Фея, и при этом Королева фей, несомненно, станет хитом среди наших посетителей.

Чад: Это то, что я говорил тебе все это время, Брэд. Мы всегда должны искать лучший продукт! И эта фея перед нами, безусловно, хороший продукт!

Астерия: Ны-вы, ящерицы-переростки! Я никогда не позволю тебе захватить себя! П-просто прикоснись ко мне, и я заставлю тебя почувствовать боль!

Брэд: Ой, посмотри на эту маленькую ублюдку, которая выставляет себя опасной. Разве она не милая?

Чад: Да, да, она уже милая. Но мы не должны больше терять здесь время. Нам еще нужно собрать больше гидов.

Брэд: …Хорошо, я возьму это сейчас.

Астерия: Да пошли вы двое! Я не сдамся без боя!

[Астерия бросает монету, которая попадает Чаду в голову. Монета ничего не сделала, рассыпавшись на коже Чада.]

Чад: …Это была доблестная атака, но все же она слишком слаба для меня.

Астерия: Нет!!!!

[Затем Чад хватает Астерию своим когтем, чтобы поймать ее. Но когда Чад прикоснулся к Астерии, тело Астерии распалось, оставив после себя только искрящуюся пыль.]

Брэд: Эй, Чад! Ты убил ту фею? Я говорил тебе всегда быть осторожным при захвате их!

Чад: Брэд… Я не убивал эту фею.

Брэд: Если ты ее не убивал, то почему она распалась… ой. Ой. Ой. ЭТОТ МАЛЕНЬКИЙ Ф**КЕР!

Чад: Какая хитрая фея. Все это время мы разговаривали с клоном, созданным из Пыли Феи. Что касается того, где находится основное тело этой феи, скорее всего, она уже была далеко отсюда.

Брэд: ЭТОТ МАЛЕНЬКИЙ Ф**КЕР! ОНА ОБМАНУЛА НАС ОБОИХ! ОНА ЗАСТАВЛЯЛА НАС ГЛУПЫМИ! АРХ! Я КЛЯНУСЬ, КОГДА УВИЖУ ЕЁ СНОВА, ЧТО Я РАЗБЛЮ ЕЕ НОГАМИ!

Чад: Удачи с этим Чадом. Я даже не знаю, сможем ли мы догнать ее сейчас.

Брэд: Мы Рыцари Дракона! Пока мы хотим поймать кого-нибудь, мы можем это сделать! Мы просто должны использовать наши развитые чувства!

Чад: Тогда попробуй сделать это сейчас. Попробуй почувствовать, где эта фея.

Брэд: Хм, подожди, я быстро обнаружу, где этот маленький ублюдок!

Чад: …

Брэд: …

Чад: …

Брэд: …

Чад: …

Брэд: АРХХ! Я НЕ МОГУ ОБНАРУЖИТЬ ЭТУ МАЛЕНЬКУЮ ДЕРЬМУ!

Чад: Я же говорил тебе. На мой взгляд, я думаю, что фея, должно быть, замела следы своей волшебной пылью, пока мы отвлекались на ее клона. Из-за этого у нас нет возможности проследить за ней, если только мы лично не разберем каждый кусок щебня вокруг нас.

Брэд: АРХ! ТАК ЧТО ВЫ ХОТИТЕ НАМ СДЕЛАТЬ СЕЙЧАС? ДОЛЖНЫ МЫ ПРОСТО ПОЗВОЛИТЬ ЭТОМУ МАЛЕНЬКОМУ ДЕРЬМУ УЙТИ ОТ ЭТОГО БЕЗ НАКАЗАНИЯ?

Чад: Конечно нет.

Брэд: Тогда что ты будешь делать?

Чад: Ты помнишь то время, когда мы преследовали преступную Черную Мамбу?

Брэд: О, эта подлая змея? Насколько я помню, этот ублюдок спрятался внутри населенной планеты, а затем использовал свое искусство маскировки, чтобы спрятаться от нас. Почему ты спросил меня об этом?

Чад: Ты помнишь, что мы сделали, чтобы поймать его?

Брэд: Конечно знаю! Мы просто… подождите, вы говорите мне, что мы можем поймать эту грязную фею, используя метод, который мы использовали, чтобы поймать Черную Мамбу?

Чад: Точно. И не только мы поймаем ту фею. Используя этот метод, мы можем поймать всех живых гидов!

Брэд: Ты прав! Почему я даже не подумал об этом?

Чад: Брэд, хватит уже болтать. У нас почти нет времени здесь. Если мы хотим осуществить это, мы должны уже начать подготовку.

Брэд: Да, да, партнер. Я понимаю.

Чад: Ты действительно понял?

Брэд: Да, я знаю! Почему ты вообще сомневаешься во мне?

Чад: Ну, из-за тебя Черная Мамба чуть не сбежала в прошлый раз…

Брэд: ….