Глава 315 Насколько вы можете быть отклоненным? Пожалуйста, не надо больше!

— Префектура мусора, говоришь? Профессор Фрэнсис ответила, услышав, что только что сказала Элиза. — Это… дрянное имя.

«Теперь, когда ты здесь, тебе будет трудно уйти». — сказала Элиза, когда ее настороженность по отношению к профессору полностью исчезла. — Я… просто желаю тебе удачи.

«Эй, судя по тому, как ты говорил об этом месте, ты как будто говоришь, что это место — адская дыра». Профессор Фрэнсис прокомментировала, наблюдая за каждым движением Элизы: «Это место действительно так плохо, как вы его представляете?»

Конечно, профессор Фрэнсис знала, что место, в котором она сейчас находится, было плохим. Одного наличия мусора вокруг нее было достаточно, чтобы доказать это!

Но профессору Фрэнсис нужно было немедленно собрать информацию, и ее лучшим источником сейчас должна быть Элиза.

Таким образом, у профессора нет другого выбора, кроме как задавать вопросы Элис, независимо от того, насколько это выставит ее глупой.

«Ты серьезно?» Как и ожидалось, Элизу, казалось, обеспокоил вопрос профессора Фрэнсис, как будто она не ожидала, что она его задаст. «Ты думаешь, что это место неплохое? О боже, только не говори мне, что ты ничего не знаешь о Префектуре Мусора?»

«Да, я ничего не знаю об этом месте». Профессор честно ответила, пожимая плечами. «Почему? Есть какие-то проблемы с этим?»

«Нет, у меня нет с этим проблем». — ответила Элиза, приложив ладонь ко лбу. «Я знал, что в наши дни будет много людей, которые ничего не знают об этом месте».

«…»

В конце концов, эти Повелители Времени позаботились о том, чтобы наполнить этот мир пропагандой, — продолжила Элиза, вздохнув. — Только такие культиваторы, как я, знают всю правду. Что касается смертных? Они в неведении относительно всего этого…»

«Ну, хахаха, просто относись ко мне как к одной из тех смертных женщин». — сказала профессор Фрэнсис, приняв застенчивый вид.

Элиза бросила на профессора мгновенный подозрительный взгляд, но тот исчез, а тот снова заговорил.

«Место, в котором мы сейчас находимся, — префектура мусора». — сказала Элиза, шаря по мусору под ногами. «Это место, куда сбрасывали мусор со всего мира. Биологические отходы, промышленные отходы и даже опасные отходы. Назовите любой мусор, который вы знаете, и вы можете найти его здесь, в этой префектуре».

— …Тогда какое подходящее имя. — прокомментировала профессор, глядя на мусор вокруг себя. «Но что вы имеете в виду, когда говорите об этом месте, где живут люди, ищущие обрывки Времени?»

К беспокойству профессора, она увидела, как лицо Элизы снова исказилось, как будто то, что она сказала, вызвало эмоции внутри Элизы.

Эта реакция длилась всего секунду, прежде чем Элиза дала свой ответ.

«….Как вы, возможно, знаете, все в этом мире зависит от Времени, которое есть у человека». — сказала Элиза, глубоко вздохнув. «Свойства, сила и даже статус человека — все это будет зависеть от нашего его/ее Времени».

«…» Профессор Фрэнсис не перебивала Элис, продолжая слушать.

«Если у вас много Времени, вы обязательно будете счастливы в этом мире, особенно если вы сильный совершенствующийся». Элис сказала, когда ее лицо поникло. «Но независимо от того, сколько времени у вас есть с вами, одна ошибка может заставить вас потерять все это».

«…»

«Неважно, насколько ты богат, если ты нарушил правило в этом мире и тебя поймали на его нарушении, то ты будешь сурово наказан». Элиза сказала, когда она начала сжимать кулаки. «И будет наказание…»

«Большая часть вашего Времени будет отнята у вас, и вас бросят сюда?» — сказала профессор Фрэнсис, прежде чем Элиза смогла продолжить. — Это наказание, да?

«Э-точно.» — прокомментировала Элиза, кивнув головой. «И если это был совершенствующийся, который был пойман на нарушении правила, его / ее развитие также будет ослаблено».

— Что было похоже на то, что случилось с тобой. Профессор Фрэнсис сказала, поняв теперь внезапное снижение силы Элизы. — Значит, вас поймали и привезли сюда?

«…Да.» Элиза ответила, еще раз вздохнув. «Знаешь, я сначала сопротивлялся им. Но в конце концов все это было тщетно. Их было просто… много».

«Эй, подожди секунду». В этот момент профессор Фрэнсис вспомнила, что Элиза была частью Завета Бессмертных. Поскольку эта группа была группой повстанцев, то, возможно, причина, по которой Элиза была помещена сюда, была…

— Если тебя привезли сюда, значит ли это, что весь Завет Бессмертных тоже был арестован? Профессор Фрэнсис сказала, когда шестеренки в ее голове начали вращаться. — Это нарушение, за которое вас наказали?

«…Да.» Элиза кротко ответила, снова посмотрев вниз. «После того, как мы встретились с вашим Императором, большая армия Повелителей Времени напала на нашу базу. Мы были застигнуты врасплох этим, так как наша база должна была быть скрыта. Многие мои товарищи погибли, а те, кто выжил, как я… их культивирование было повреждено, а их Время украдено. Затем нас выбросили в эту Префектуру Мусора, и все они остались здесь гнить!»

В это время всякая бравада в Элизе уже пропала, так как профессор мог видеть лишь оболочку ее прежнего «я». Свирепого взгляда Элизы больше не было, так как перед ней отображалось только лицо, полное уныния и безнадежности.

«Это плохо.» Профессор Фрэнсис подумала про себя, услышав ответ Элизы. «Если весь Завет Бессмертных уже исчез, то это значит, что планы Алекса уже потерпели крах. Не только это, но и тот факт, что Королева-мать и я были в этом месте. На нас тоже напали Повелители Времени? Я ничего не помню из этого».

— А если это нападение действительно произошло, то где, черт возьми, сейчас Алекс и Алина? — подумала профессор Фрэнсис, сопротивляясь желанию зарычать. «Какого черта эти двое бросили меня и королеву-мать в этом месте? Эти двое снова что-то замышляют?»

Прямо сейчас профессор Фрэнсис понятия не имела, что делать в сложившейся ситуации. В конце концов, она только что оказалась в затруднительном положении на новом месте, где ей почти нечем было помочь.

Единственными людьми, которых она знала, были королева-мать и Элиза, которые пока казались бесполезными.

«Аргх… Что, черт возьми, мне теперь делать?» Профессор Фрэнсис подумала про себя, когда начала расхаживать вокруг себя.

Она уже забыла о существовании королевы-матери, а также забыла о теле Элизы поблизости.

Все, о чем сейчас могла думать профессор, это возможный способ улучшить ее нынешнее положение.

«Эй! Почему ты вдруг игнорируешь меня!» Естественно, этот поступок профессора огорчил Элизу, хотя на самом деле она не выказывала своего несчастья так явно. — Ты уже потерял ко мне интерес?

— Заткнись, пожалуйста. Я думаю, как укрепиться в этом месте. Профессор Фрэнсис быстро ответила Элизе. «Ты понятия не имеешь, что я планирую, так что лучше держи рот на замке. Или ты все еще хочешь, чтобы тебя избили, как я обещал ранее?»

Затем профессор снова высвободил часть своего намерения убить, заставив Элизу замереть.

Но это ничуть не остановило Элизу, поскольку она продолжала говорить среди убийственного намерения профессора.

«Т-т-ты не сможешь стать сильнее в этом месте». — сказала Элиза сквозь стучащие зубы. «Мастера Времени позаботились о том, чтобы Префектура Мусора была лишена ци. Это означает, что мы не можем здесь совершенствоваться!»

«О, хорошо, спасибо за это напоминание, но мне не нужна эта Ци, чтобы стать сильнее». Профессор Фрэнсис ответила рассеянно.

«Тебе не нужна Ци? Значит ли это, что ты девиантный культиватор?» — сказала Элиза, продолжая стучать зубами. «Вот почему ты такой сильный, даже если вообще не испускаешь ци? Это потому, что ты практикуешь Девиантную технику?»

«Да, да, я девиантный культиватор». Профессор Фрэнсис ответила, когда начала терять интерес к Элизе. «Теперь перестань меня беспокоить. Я уже получил от тебя то, что хотел. Возвращайся в свой дом или хижину, что бы это ни было».

«…»

Но, к ужасу профессора Фрэнсис, Элиза вовсе не покидала ее. Она просто стояла на месте, глядя на профессора.

Элиза оставалась так еще несколько минут, от чего профессор чуть не потерял самообладание.

— Какого черта ты хочешь сейчас? — с раздражением сказала профессор Фрэнсис, глядя на Элизу. — Ты уже рассказал мне об этом месте, так что ты мне больше не нужен. Просто… убирайся отсюда. Ты мне просто мешаешь.

Прямо сейчас присутствие Элизы было просто неприятностью для профессора Фрэнсис, так почему она вообще должна оставаться здесь?

Профессор Фрэнсис была благодарна за то, что ей дала Элиза, но большего ей от нее и не нужно.

— Если ты не уйдешь, я тебя действительно изобью. — сказала профессор Фрэнсис, хрустя костяшками пальцев.

Но вместо того, чтобы отступить, Элиза придвинулась к профессору чуть ближе, так как в ее глазах словно вспыхнул какой-то огонь.

— …Тебе нужна помощь, чтобы вызволить твоего друга, верно? Элиза сказала, поскольку она, казалось, проигнорировала предупреждение профессора. «Я могу помочь тебе. Просто… позволь мне позвать некоторых из моих товарищей, и мы все вместе сможем выкопать твоего друга из этой горы мусора…»

— И почему ты хочешь сделать это для меня? — с подозрением в голосе спросила профессор Фрэнсис. «Раньше ты предупреждал меня, чтобы я не трогал эту гору. Но теперь ты вызвался раскопать ее? Что заставило тебя передумать?»

«Удар!»

Ни с того, ни с сего Элиза кланялась профессору Фрэнсис, с глухим стуком ударяясь головой о мягкий и хлюпающий мусор.

Куски грязной материи прилипли к лицу Элизы, но она проигнорировала это, продолжая опускать голову.

«Пожалуйста, сделайте нас своими учениками!» — выкрикнула Элиза, бросив умоляющий взгляд на профессора Фрэнсис. «Почтенный девиант-культиватор, ваша сила — наша единственная надежда в этом месте! Пожалуйста, дайте нам и эту силу! Я-если вы дадите нам свою силу, мы будем вашими верными слугами! Так что, пожалуйста, примите нас!»

«….Ты говоришь, что хочешь быть девиантным культиватором, как я?» — спросила профессор Фрэнсис, бросив странный взгляд на раболепную Элизу. — Ты действительно это имеешь в виду?

«Наше развитие уже бесполезно в этом месте, поэтому, только став девиантным культиватором, мы снова сможем стать сильными!» — сказала Элиза, коснувшись ноги профессора Фрэнсис. Затем она обняла ногу профессора, продолжая умолять ее.

«Хм….»

Сначала профессор был ошеломлен тем, что сказала Элиза. Но теперь, когда она больше думала о своем предложении, профессор Фрэнсис поняла, что Элиза на самом деле дала профессору способ стать сильнее в этом месте.

«Значит, вы и ваши друзья хотите быть моими учениками? Хе-хе-хе, если вы этого хотите, то я с радостью приму вас всех…» — подумала про себя профессор Фрэнсис, когда к ней вернулась садистская улыбка. «Но мое определение «ученика» отличается от того, что вы думаете… Так что не вините меня, раз вы стали моими «учениками»! Ха-ха-ха!»