Глава 575. Мазохизм, проклятие и прорыв.

[Алина]: Ты готова, Делия? Потому что если ты этого не сделаешь, то я могу просто порезать тебя на куски….

[Делия]: Части? Ха, давай посмотрим, сможешь ли ты сделать это со мной. Думаешь, твоей темной магии достаточно, чтобы превзойти мою Силу Святого Ордена? Мечтать!

[Алина]: Если ты считаешь, что твоей ничтожной силы достаточно, чтобы превзойти мою, то давай проверим это сегодня. В конце концов, мы собираемся использовать их обоих….

[Делия]: Хм, тебе не нужно повторять это дважды! Раз нам нужно воевать, значит, мы будем воевать!

«Бум!»

Земля под ногой двух женщин внезапно взорвалась мелкой пылью, когда они бросились вперед с полностью развязанным оружием. Убийственное намерение, присутствующее в их глазах с самого начала, начало усиливаться по мере того, как они двигались, а сила внутри их тел идеально синхронизировалась с их суставами.

[Алина]: Ха!

[Делиа]: Ха!

«Бум бум бум!»

Позади Делии появилось 5 пар крыльев, когда она летела вперед, каждое из которых было до краев наполнено всемогущей Святой Эссенцией, которая освещала все вокруг. Крылья также принесли волну чистой, кристально-белой энергии, которая увеличила скорость Делии.

Когда это произошло, копье, которое держала Делия, тоже начало светиться, так как оно было полностью наполнено ее святой сущностью. Его наконечник, из которого исходило ее собственное убийственное намерение, начал светиться, как луч лазера, и его лазерный луч был полностью направлен ко лбу Алины.

Лазерный луч, к счастью, не причинил Алине никакого вреда, хотя, казалось, раздражал ее больше.

[Алина]: Что за жалкий лазерный луч… Это та атака, которую ты хочешь использовать против меня? Как жалко!

«Швинг!»

Увидев приближающееся тело смертоносной Делии, Алина только фыркнула, взмахнув катаной вперед. Однако на этот раз ее катана не подпитывалась ее способностью Эспера.

Вместо этого именно Темная Магия Алины находилась в ее катане, из-за чего ее последующая атака выглядела по-другому.

«Хонг~»

Вместо того, чтобы создать большой разлом в пространстве, Катана Алины вызвала тонкого, похожего на бумагу монстра, который затем бросился на Делию, как сумасшедший.

«Рев!!!»

Несмотря на то, что этот тонкий монстр казался чрезвычайно слабым по сравнению с приближающейся Делией, он не колеблясь продемонстрировал свою мощь. Он несся вперед, не обращая внимания на ослепляющий свет, исходящий из крыльев Делии.

«Ух!»

Когда монстр направился прямо к Делии, он оставил темный след, который, кажется, заразил сам воздух. Из этого шлейфа тьмы доносились крики боли и отчаяния, которые заставляли даже серьезную на вид Алину вздрагивать от одного только этого.

[Делия]: …

Увидев приближающегося монстра, Делия начала хмуриться, словно нашла в этом монстре что-то неприятное. Это наблюдение еще раз подтвердилось, когда ее крылья, которые ранее излучали спокойную ауру, внезапно начали сходить с ума, когда темный монстр подходил все ближе и ближе.

[Делия]: Это… что-то, что ты создал из Темной Магии? Тск, теперь я понимаю, почему я так тебя ненавижу. На самом деле ты… балуешься искусством еретиков!

[Алина]: Хм, еретик мой зад! Моя Темная Магия в основном связана с Магией Призыва и Созданием Проклятий, поэтому она выглядит для вас «еретической». Это может показаться вам злом, но уверяю вас, моя темная магия — это природная сила, которую вы не можете игнорировать!

[Делия]: Хех, кто сказал, что я буду игнорировать твою силу? Я просто отношусь к нему как к мусору, которым он должен быть, так что будь счастлив, что я вообще обращаю на это внимание! Хм, если бы не моя потребность в прорыве, я бы никогда с тобой не сотрудничал!

[Алина]: О, так ты хочешь сказать, что я должна быть тебе благодарна? Хм, какая софистика! Тебе действительно лучше умереть!

[Делиа]: Хех, это не я умру. Это будешь… ты!

[Алина]: Посмотрим, сможешь ли ты это сделать! Ха!

[Делиа]: Ха!

«Бум!»

В этот момент тёмный монстр и Делия столкнулись, что немедленно вызвало пульсирующую ударную волну, которая накрыла всю область. Концепции света и тьмы освещали все место в этот момент, что в сочетании с мощной ударной волной изображало сцену, сравнимую с атомным взрывом…

Что произошло после этого взрыва, было неизвестно, так как в этот момент появлялось все больше и больше взрывов, не оставляя возможности для наблюдения за чем-либо.

*****************

ВНУТРИ ХИЖИНЫ ПРОФЕССОРА ФРАНЦИИ

Поскольку Алина отвергла просьбу Алекса о помощи, у Алекса не осталось другого выбора, кроме как позаботиться о Бессмертной Императрице и Чародейской Волшебнице в одиночку. С такой ответственностью, возложенной на него, Алекс, естественно, разозлился.

К счастью для него, его раздражение длилось не так долго, так как проходившая мимо профессор Фрэнсис увидела его бедственное положение.

С некоторыми мастерскими уговорами, исходящими из его уст, Алекс смог убедить профессора Фрэнсис сотрудничать с ним в заботе о детях. Профессор ничуть не отказал Алексею, и она даже помогала ему вынашивать детей.

И тут Алекс и двое детей оказались в хижине профессора Фрэнсис.

Но вместо того, чтобы увидеть профессора Фрэнсис, которая помогала ему присматривать за двумя детьми, Алекс получил от нее следующее:

[Профессор Фрэнсис]: Так эти двое — Бессмертная Императрица и Чародейская Волшебница? Интересно… Они были превращены в детей Великим Мастером Времени с помощью какой-то способности, связанной со временем. Хе-хе-хе… Интересно, как сейчас поживают их тела? Действительно ли их тела тоже для детей, или все, что мы здесь видим, фальшивка? Алекс, Алекс, дай мне много образцов тел этих двух детей! Хе-хе-хе… Я хочу протестировать их всех!

[Бессмертная Императрица]: Алекс, Алекс! Этот профессор меня пугает!

[Чародейка]: Вааа!!! Внимание, извращенец! Внимание, извращенец! Не трогай меня!

[Алекс]: …

Алекс не хотела, чтобы это происходило, но, как и ожидалось, профессор Фрэнсис немедленно отнесла двух детей к своим подопытным. Даже если они были детьми, профессор Фрэнсис все равно их не щадила. Вместо этого она действительно хотела проверить их прямо сейчас!

И тут Алексею показалось, что она стала добрее…

[Алекс]: Профессор Фрэнсис… сейчас не время для шуток. Мне очень нужна твоя помощь, чтобы присмотреть за этими детьми.

[Профессор Фрэнсис]: А? Вы действительно серьезно относитесь к заботе об этих детях? Я думал, ты собираешься ими воспользоваться…

Одного удивления профессора Фрэнсис в этот момент было достаточно, чтобы Алекс почувствовал себя еще хуже. В конце концов, кто-то настолько морально серый, как профессор Фрэнсис, на самом деле предсказал «гнусные» планы Алекса с детьми…

[Алекс]: О-конечно, я планирую воспользоваться этими двумя! Но я не делаю этого сейчас! Они еще дети, знаете ли. Я должен подобраться к ним поближе, прежде чем сделать это….

[Профессор Фрэнсис]: Вы? Сблизиться с этими детьми? Хех, пока эти дети женского пола, они никогда не будут чувствовать себя так близко к тебе!

[Алекс]: Э-эй, почему мне кажется, что ты говоришь что-то важное? Вы только что сказали, что пока эти дети женского пола, они не будут рядом со мной? Какого черта… ты имеешь в виду?

После того, как Алекс задал эти вопросы, профессор Фрэнсис вдруг громко и раздраженно вздохнула, отчего Алекс еще больше смутилась. И это смятение только усиливалось, когда профессор продолжал говорить.

[Профессор Фрэнсис]: Ха? Почему ты меня спрашиваешь? Не говорите мне, что вы этого не заметили?

[Алекс]: Заметили что?

[Профессор Фрэнсис]: …

[Алекс]: ….

[Профессор Фрэнсис]: Алекс, из всех людей, которых мы встретили, знаете ли вы, какой тип смог воспользоваться вами? Это женщины, Алекс! Женщина! Они всегда заставляют вас слепо следовать за ними! Ты как мазохист, который был счастлив получать от них боль!

[Алекс]: !!!

[Профессор Фрэнсис]: Что? Ты не выглядишь, ты мне веришь. Хм, вы только посмотрите на Алину. Она ваша любовница, но в ваших отношениях она выступает в роли лидера! Что до тебя, то ты даже не жалуешься, когда она на тебя сердится. Ты просто принимаешь ее гадкие слова и, кажется, даже счастлив, что с тобой так обращаются! Тогда есть Сьерра, которой ты просто позволяешь проклинать себя…

[Алекс]: П-привет! Ты называешь меня мазохистом? Да пошел ты, профессор Фрэнсис! Т-это неправда! Я не веду себя так с женщинами!

[Профессор Фрэнсис]: Когда вы встретили Великую Хозяйку Времени, разве она не играла вокруг вас со своей силой? А как насчет Бессмертной Императрицы и Чародейской Волшебницы? Вас тоже не кинули?

[Алекс]: Это…

[Профессор Фрэнсис]: А еще есть Астерия, тупая фея, которая обращается с тобой как с мусором. Но даже когда она явно хочет твоей смерти, ты все равно не бросаешь ее! Ты терпишь ее присутствие и не похоже, что собираешься ее заменить!

[Алекс]: Эй! Я никак не могу заменить Астерию! Она моя-

[Профессор Фрэнсис]: Бросьте чушь с этими словами! Не думайте, что вы сможете выбраться из этого! Я имею в виду, что даже твое отношение ко мне и королеве-матери немного покорное! Не похоже, что ты хочешь доминировать над нами! Кажется, ты доволен только тем, что подружился с нами! Разве это не странно, учитывая, что ты должен быть нашим лидером?

[Алекс]: ….

[Профессор Фрэнсис]: Вот! Посмотри на себя сейчас! Вместо того, чтобы дать мне пощёчину, как «злодею», ты только молчишь, как будто признаешь, что ты не прав! Арх! Что, черт возьми, с тобой не так, Алекс?

[Алекс]: …

[Профессор Фрэнсис]: Ой, не говорите мне, что вы обречены на неудачу с женщинами…

[Алекс]: …

[Профессор Фрэнсис]: Хе-хе-хе, это не может быть правдой, верно? Таких проклятий быть не должно…

[Алекс]: …

[Профессор Фрэнсис]: Э-эй, почему ты не отрицаешь это? Только не говорите мне… вы действительно были обречены на то, что вам не везет с женщинами?

[Алекс]: …

[Профессор Фрэнсис]: Эй, скажите что-нибудь. Иначе я вышвырну тебя из дома!

[Алекс]: Просто думай, что хочешь думать. Какая бы проблема у меня ни была сейчас, это то, что вы не можете решить…

[Профессор Фрэнсис]: О, значит, вас действительно прокляли. Как действует это проклятие? Он активируется только тогда, когда вы подружились с женщиной? Или это действует на всех женщин?

[Алекс]: Тск, давай перестанем об этом говорить. Не то чтобы вы ничего не могли с этим поделать…

[Профессор Фрэнсис]: Ты выглядишь таким уверенным, когда говоришь это. Означает ли это… что вы всю жизнь страдали от этого проклятия и что ни одна из ваших попыток излечить его не увенчалась успехом? Тск, тск, бедный ты, Алекс…

[Алекс]: Эй! Давайте перестанем говорить о таких вещах. Мне сейчас это ни к чему. Вместо этого давайте просто поговорим о моей второй просьбе к вам.

[Профессор Фрэнсис]: Эй, почему ты игнорируешь свое проклятие? Разве ты не должен-

[Алекс]: Профессор, моя первая просьба — помочь мне присмотреть за этими двумя детьми. Что касается второй просьбы, я просто прошу вашей помощи, чтобы сегодня я мог достичь Стадии Зарождающейся Души (Четвертая Стадия) и Стадии Сферы Дао (Пятая Стадия) моего Бессмертного Совершенствования. Конечно, с вашим опытом работы с душами вы можете значительно облегчить мой опыт…

[Профессор Фрэнсис]: Эй! Я сказал, не меняй тему!

[Алекс]: Итак, где твой «Скальпель для расщепления душ»? Мне это нужно, чтобы уже начать пробивать Стадию Зарождающейся Души. Не говорите мне, что вы потеряли его? Давай, профессор. Разве этот скальпель не стоил вам половины очков вклада? Потерять его будет плохо для вас!