Глава 64. Рыцарь идет

Божественный Рыцарь Сильвестр Глейввуд уже пережил несколько плохих дней, но он был уверен, что сегодня был одним из его худших дней.

— Можешь повторить? Но на этот раз немного медленнее? — сказал Божественный Рыцарь, пытаясь помассировать виски. «Я хочу убедиться, что то, что вы сказали, было точно таким же, как то, что я слышал».

— Хорошо, сэр Глэйвуд. С Сильвестром разговаривала черноволосая женщина в очках с тонкой оправой, из-за которых она выглядела чрезвычайно деловым человеком.

И эта женщина действительно эффективна, так как является официальным партнером Сильвестра по сбору и распространению информации.

Женщина в очках облегченно вздохнула и медленно сказала:

«6 часов назад некоторые из наших магов обнаружили внезапное появление чудовищных количеств концентрированных энергий в секторе Медведицы. Потратив некоторое время на измерение количества появившихся энергий, наши маги пришли к выводу, что эти энергии означают появление 2 новых монстра, которые могут достичь общего класса».

«О, трахни меня боком…» Будучи Рыцарем, и Божественным Рыцарем в придачу, Сильвестр знал, что ему не следует ругаться.

Но то, что он только что услышал, дает ему право говорить сквернословие.

— Ты действительно в этом уверена, Миа? — спросил Сильвестр, глубоко вздохнув. — А как получилось, что их было 2?

«Мы совершенно уверены в этом, сэр Глэйвуд». — сухо ответила Мия. «По словам наших Магов, в Секторе Медведицы появились два типа энергий: Энергия Бездны и Энергия Тьмы. И, измерив количество этих появившихся энергий, они смогли сделать вывод о появлении этих новых монстров».

«Не только это, но и по тому, как они выглядели, они не были монстрами, появившимися из Программы рождения монстров». — сказала Миа, внимательно наблюдая за выражением лица своего босса. «Эти новые монстры, скорее всего, пришли с разных Планов Существования. Что касается того, почему они пришли сюда, мы понятия не имеем, почему».

«…» Единственное, что мог сделать Сильвестр, это закрыть глаза, регулируя дыхание. «Присутствие Энергии Бездны означает, что один из них был Великим Древним, в то время как Тёмная Энергия может означать любых Монстров с отношением к Тёмной Магии… Тск, как только я подумал, что хуже уже быть не может, внезапно происходит что-то вроде этого. !»

«Ну, если ты хочешь расслабиться, у меня есть кое-что, что может уменьшить твой стресс». — сказала Миа, увидев, что ее босс начинает нервничать.

«Отжигай, я тоже хочу услышать что-нибудь хорошее».

— Ну… — Мия запнулась, начав читать папку, которую держала в руках. «Наши маги сказали, что 2 новых монстра, которые появились, еще не обладают силой, сравнимой с генерал-классом. Но если им дать время, они, скорее всего, достигнут генерал-класса».

«Это действительно хорошая новость». Сказал Сильвестр, когда его тело заметно обмякло от облегчения. «Это просто означает, что мы можем послать кого-нибудь убить этих двоих, и наши проблемы будут решены. Чтобы убедиться, что они действительно мертвы, мы должны послать Божественного Рыцаря. Но кого мы должны послать?»

«Гм, прямо сейчас мы можем отправить только Божественного Рыцаря Барриоса». — сказала Мия с нотками смущения в голосе. «Другие Божественные Рыцари в настоящее время заняты своими делами, и только Божественный Рыцарь Барриос в настоящее время свободен».

«Правда, только его?» Сильвестр разочарованно вздохнул, как будто разделял те же чувства, что и Миа. «Конечно, Барриос — могущественный рыцарь, но его чувство ответственности немного искажено…»

«Пожалуйста, сэр Глэйвуд, я прекрасно знаю, какой «беззаботный» мой младший брат». Миа поморщилась и раздраженно покачала головой. «Правда, когда он научится взрослеть?»

«Ну, нам просто нужно верить, что твой брат сейчас в здравом уме». С сожалением сказал Сильвестр, когда он и Миа вздохнули.

«……..»

«Хорошо, я пойду, чтобы сообщить об этом моему брату». — сказала Мия, выходя из комнаты.

Но прежде чем она успела это сделать, она вдруг почувствовала, как сзади ее обняла пара рук.

Миа попыталась не застонать, когда почувствовала, как очень мужественное тело плотно прилегает к ее спине. Мускусного аромата мужского тела, который щекотал ей нос, было достаточно, чтобы разгорячить и возбудить ее.

Миа попыталась скрыть свое волнение, когда сказала:

«Сэр Глейввуд, я думаю, что сейчас неподходящее время для…»

— Для нас нет правильного или неправильного времени, Мия. — поспешно сказал Сильвестр, когда его лицо начало краснеть. «Мы в этих отношениях уже 3 года, и мы оба уже занимались любовью во многих особых местах. Делать это здесь, в моем офисе, не так уж и сложно».

«Но…» Слова Мии оборвались, когда Сильвестр глубоко поцеловал ее, и этот язык переплелся с ее языком.

«Ммннн…» В этот момент разум Мии опустел, когда она решила ответить на поцелуй.

Затем обе их руки свободно блуждали по телам друг друга, при этом Миа сжимала плотно сжатые мышцы Сильвестра, а Сильвестр ощупывал чрезвычайно круглый зад Мии.

Они продолжали целоваться еще 5 минут, и к этому моменту оба уже задыхались.

«Давай сделаем это.» Сказал Сильвестр, когда он и Миа начали раздеваться.

Но не успели они даже начать раздеваться, как вдруг услышали стук в дверь, прервавший их горячий и горячий обмен.

«Какого черта?» Мия почувствовала раздражение, когда услышала стук, испытывая то же чувство, что и сам Сильвестр. «Кто посмеет постучать в это время?»

«Тск, я не знаю, но если этот человек прервал нас по какой-то незначительной причине, тогда я не знаю, что чувствовать». Сказал Сильвестр, когда они с Мией поправили свою внешность, просто чтобы убедиться, что они не выглядели так, будто ранее обменивались теплом своих тел.

«Войдите.» — хрипло сказал Сильвестр, снимая замок с двери.

******************

Когда дверь открылась, Сильвестр увидел худого, тощего мужчину.

Судя по одежде, которую он носил, худощавый мужчина выглядел как новое пополнение в Рыцарском отряде.

«Значит, ты новый рыцарь, ха. Должно быть, тебе тяжело». Сказал Сильвестр, не показывая презрения на своем лице.

Он знал, что новички, такие как этот худощавый мужчина, были теми, кого обычно толкают старшие рыцари в рыцарском отряде. Это неизбежно, так как вся рыцарская дивизия — просто еще одно место, где можно продемонстрировать силу.

Откровенно говоря, Сильвестру не нравится такое отношение, но такое поведение в дивизии рыцарей помогло создать рыцарей, способных сражаться с могущественными монстрами.

Сильвестр может подтвердить этот факт.

«Это сложно, но я думаю, что справлюсь». — сказал худощавый мужчина, уверенно улыбаясь Сильвестру.

«Ваше отношение впечатляет. Мне это нравится». Сильвестр прокомментировал, увидев, что худощавый мужчина, казалось бы, невозмутим, даже если он разговаривал с Божественным Рыцарем.

«Я ценю вашу похвалу, сэр Глэйвуд». Худощавый мужчина быстро ответил, когда на его лице появилось довольное выражение. Очевидно, что этот человек является фанатом.

«Ну, я думаю, что время для пустой болтовни должно быть кончено сейчас.» Сказал Сильвестр, когда его недовольство тем, что его поставили в тупик, начало рассеиваться.

«Посвященный рыцарь… Лектер». Сказал Сильвестр, глядя на табличку с именем на униформе худощавого мужчины. «Сообщите о своих намерениях».

«Приветствую, Божественный Рыцарь Глейввуд». — сказал Посвященный Рыцарь, отдавая Сильвестру кусок конверта. «Академия Золотого Рыцаря поручила мне передать вам это письмо».

«…» Сильвестр ничего не сказал, принимая конверт, покрытый золотым сиянием. Он молчал десять секунд, прежде чем бросил быстрый взгляд на худощавого мужчину.

«Теперь ты можешь уйти, посвященный рыцарь». Сказал Сильвестр, откинувшись на спинку стула.

«Подтверждаю, сэр Глэйвуд». Если Посвященный Рыцарь и был в замешательстве, он не показал этого, поспешно выйдя из комнаты.

— Итак, вы получили от нее еще одно письмо. — прокомментировала Миа, увидев нервный взгляд Сильвестра. «Правда, даже сейчас ты все еще так нервничаешь?»

«Как же мне не быть? Это письмо лично написала моя дочь!» — сказал Сильвестр, осторожно держа конверт. «Не может быть, чтобы я не нервничал!»

— Эх, ты действительно милый, когда так себя ведешь. Сказала Мия с весельем, когда она начала нагревать чайник поблизости. «Поторопитесь и прочтите это. Я также хочу услышать, что скажет Тереза».

«Хм, я уверен, что Тересса снова будет писать о том, как она хочет быть похожей на меня». Сильвестр фыркнул, начиная вскрывать конверт.

Из конверта вышел лист бумаги, на котором были написаны какие-то предложения.

Сильвестр нахмурился, увидев бумагу, как будто с ней что-то не так.

«Хм, кажется, на этот раз моя дочь написала очень короткое письмо». Сильвестр заметил, как он начал читать письмо.

Его низкий голос эхом разносился по комнате, когда он с энтузиазмом читал письмо.

[Отец, я сейчас слишком занят тренировками, поэтому не могу написать длинное письмо. Я могу только сказать, что моя миссия по убийству начнется в тот день, когда вы получите это письмо.]

[Не волнуйся, отец, я преуспею в своей миссии по убийству здесь, в секторе Медведицы, и вернусь с головой моей цели.]

[Это все, что я могу сказать на данный момент, так что пожелайте мне удачи!]

[PS Скажи Миа, что я передал привет. Скажи ей, что я тоже хочу иметь младшего брата.]

«Пфф…» Миа немного фыркнула, пытаясь не рассмеяться. Было совершенно очевидно, что последняя строчка в письме Терезы показалась ей забавной.

«Ну, у вашей дочери такое же хорошее чувство юмора, как и у вас, сэр Глэйвуд». Сказала Мия, вытирая слезы, которые выступили на ее глазах. — Я очень хочу увидеть ее…

Миа не смогла продолжать говорить, увидев выражение лица Сильвестра.

Вместо того чтобы выглядеть удивленным, Сильвестр выглядел крайне напуганным и сердитым.

— В чем дело, сэр Глэйвуд? — нерешительно спросила Мия, увидев неестественное выражение лица Сильвестра. Что-то не так с письмом?»

«Тереза ​​сказала в этом письме, что ее миссия по уничтожению будет сегодня в секторе Медведица». Сильвестр медленно сказал, его лицо становилось все более и более бледным. — Ты понимаешь, что это значит, да?

«!!!» В этот момент Миа поняла, почему Сильвестр выглядел таким взволнованным. «В таком случае…»

«Вы сказали мне, что ранее в секторе Медведицы появились 2 новых могущественных монстра». Сказал Сильвестр, вставая со стула. «Это случилось всего 6 часов назад…».

Затем из Сильвестра начала исходить убийственная аура, и даже Мия не могла не отступить в страхе.

«Если то, что моя дочь сказала в этом письме, было правдой, то это означает, что прямо сейчас Тереза ​​находится в секторе Медведица». Сильвестр зарычал, делая глубокие вдохи, чтобы собраться. «Это не хорошо.»

Бледное лицо Мии могло только оцепенело кивнуть, когда она сказала:

«В настоящее время в Секторе Медведицы обитают 2 новых Монстра, которые могут убить любого Рыцаря от 3-го до 5-го Класса. Тереза ​​только недавно стала Рыцарем 3-го Класса. Это просто означает, что она… будет легко убита в Секторе Медведицы этими двумя монстры…»

«Черт возьми!» На лице Сильвестра отразился гнев, и даже Мия сейчас без труда понимает его чувства.

Миа коснулась рук Сливестра, пытаясь успокоить его, и сказала: «Сэр Глейввуд, я думаю, мне нужно пойти к моему брату прямо…»

— Тебе больше не нужно звонить своему брату. Сильвестр прервал Мию, направляясь к двери.

Пока он шел, тело Сильвестра светилось так ярко, что Миа была вынуждена отвести глаза.

Прошла секунда, и внешность Сильвестра изменилась.

Теперь он был одет в золотую броню, которая идеально покрывала все его тело.

Также за его спиной была вложена чрезвычайно большая алебарда. Размера и внушительной массы алебарды было достаточно, чтобы напугать Мию, которая уже много раз видела эту алебарду.

«Я не хочу оставлять жизнь моей дочери в руках вашего брата». Сказал Сильвестр, открывая дверь. «Я буду тем, кто спасет ее, и никто, даже король, не сможет мне в этом помешать».

«… В таком случае желаю тебе удачи, Сильвестр». — прошептала Мия, ободряюще улыбнувшись ему. «Возможно, вам это понадобится».

«Ты знаешь, что я Божественный Рыцарь». Сказал Сильвестр, закрывая за собой дверь. «Таких, как мы, трудно убить».

«… Просто вернись с Терезой, хорошо?»

«Это то, что я планирую сделать».