Глава 94 Сбой!

Примерно в то же время в здании дивизии магов.

Алекс положил руку на лоб, когда понял, что получил гораздо больше неприятностей, чем мог бы желать.

«Ух, она здесь… Мы закончили…» сказал Фред, продолжая выглядеть несчастным. — Как мы могли выжить сейчас?

«….» Алекс ничего не ответил на это, так как воспоминания Терезы рассказали ему о силе монстра общего класса, который посетил их.

Ее зовут Генерал Дрария, и, по слухам, она была «потомком» Истинных Драконов.

Конечно, никто не может доказать ее утверждение, но никто и не может его опровергнуть.

Но не имеет значения, каково ее происхождение, поскольку ее сила может считаться реальной.

Из того, что известно Алексу, генерал Дрария направляет Энергию разрушения.

Роль Энергии Разрыва очень проста.

Он разрушает любые способности, магические или физические поблизости.

Это означает, что Энергия Разрушения может легко ослабить или разрушить все, что состоит из Энергии или Сущности.

Эффекты Энергии Разрушения были незначительными для Рыцарей, поскольку их сила сосредоточена в их телах.

Но для Магов Энергия Разрушения может считаться их врагом.

Из-за этого генерала Драриа, сильнейшего обладателя Энергии Разрушения, можно считать врагом №1 Магов.

.

«Так вот почему обереги и заклинания в этом здании не работали так хорошо…» — сказал Фред, криво покачав головой. «С генералом Драрией поблизости она может легко ослабить эти обереги…»

«Я думаю, что мы должны попытаться убежать сейчас.» — сказал Алекс, призывая Фреда встать. «Если мы останемся здесь дольше, она может обнаружить нас…»

«Я хочу убежать, но не могу». — сказал Фред, покачав головой. «Я все еще ученик Мастера, поэтому я не могу просто покинуть это место».

«Но…»

«Не волнуйся, Тереза, даже если я останусь здесь, я ни за что не позволю вам троим остаться». — сказал Фред, глядя на троицу серьезным взглядом. «Я знаю способ, который позволит тебе быстро сбежать из этого места. Как только ты сбежишь отсюда, постарайся найти помощь».

«Фред…» Слова Алекса затихли, когда он пытался опровергнуть план Фреда. Но в итоге Алекс ничего не сказал, так как увидел серьезность на лице Фреда.

«Не волнуйся, у меня есть способы убедиться, что я выживу». — уверенно сказал Фред. «Прямо сейчас я думаю, что у меня есть около 70-80% шансов выжить. Так что просто поверьте мне, когда я говорю, что могу позволить вам троим сбежать».

«Ну, в таком случае, мы будем следовать твоему плану…» Алекс наконец смягчился, решив довериться Фреду.

«Большой!» — сказал Фред, глубоко вздохнув. «Вы трое скоро уберетесь отсюда!»

******************

После того, как ему удалось убедить Алекса и его товарищей бежать, Фред внезапно посмотрел на Саймона, дерзко подмигнул ему и сказал:

«Эй, Саймон, если мне удастся выжить в этом затруднительном положении, как насчет того, чтобы поужинать в хорошем ресторане? Конечно, это будет мое угощение».

— Что… эм, да? Саймон нерешительно ответил, увидев нетерпеливое выражение лица Фреда. «Я хотел бы сделать это…»

«Уууу, Саймон отберет у Фреда головку бомбы!» Астерия хихикала на заднем плане, наблюдая за развитием событий, разворачивающимся перед ней.

«Тише». — пробормотала Алекс, бросив на Астерию грязный взгляд. «Не используй здесь свои намеки, это заставляет меня чувствовать себя странно…»

«Хорошо, давай пока забудем об этом ужине». Элис, которая выглядела счастливой за Фреда, уперла руки в бока и посмотрела на них двоих. «Нам еще предстоит бежать!»

«Правильно, верно, поехали». — пробормотал Фред, поправляя книги на соседней полке.

Затем Алекс услышал какие-то грохочущие звуки, когда книжная полка открылась, показывая еще одно магическое образование, выгравированное на стене.

«Это формация аварийного спасения». — сказал Фред, положив обе руки на волшебную формацию. «Это позволяет человеку случайным образом телепортироваться в место на расстоянии 100 километров от здания. Поскольку телепортация на такое расстояние требует много энергии, эту формацию экстренного побега можно использовать только один раз в день, а ее максимальная вместимость составляет около 3 человек».

«Я понимаю.» Алекс пробормотал, когда понял, почему Фред был готов остаться здесь. — Значит, тебе снова нужно использовать кровь?

«Не совсем.» — сказал Фред, покачав головой. «Эта аварийно-спасательная формация существовала здесь целую вечность, еще до того, как мой Мастер стал владельцем своего дома. Так что будьте уверены, что для ее активации не потребуется какой-либо странной последовательности активации».

— В таком случае, я думаю, нам следует уже начать. Алиса сказала, как она начала выглядеть срочно. «Чем раньше мы сбежим из этого места, тем раньше сможем получить помощь…»

«Сейчас активирую». — ответил Фред, бросив раздраженный взгляд на Алису. — Не волнуйся, это не займет много времени.

«Ой, извини…» — ответила Алиса, поняв, что была груба. «Я просто немного погорячился…»

«Все в порядке.» — сказал Фред, улыбаясь Алисе. — Просто позови на помощь как можно раньше, хорошо?

«ООН!» Алиса ответила, жадно кивая головой.

В этот момент волшебное образование начало ярко светиться, охватив своим бледно-красным свечением Алекса, Саймона и Алису.

Алекс начал чувствовать легкую тягу перед собой, как будто его вот-вот швырнет в новое место.

«Значит, она уже вот-вот активируется…» — подумал про себя Алекс, оглядываясь на Фреда, который был сосредоточен на активации формации.

«Сделай все возможное, чтобы выжить, Фред». — сказал Алекс, с надеждой глядя на Фреда. «Моя невеста все-таки ждет от тебя свидания. Не пытайся разочаровать его».

«Что-?» Слова Фреда оборвались, когда аварийно-спасательная формация полностью активировалась.

Алекс и его товарищи почувствовали, что их окружение расплывается, когда сила телепортации вот-вот отбросит их прочь.

Но прежде чем Алекс и его спутники смогли ощутить свою свободу, случилось что-то неладное.

Они услышали какие-то шипящие звуки, сопровождаемые запахом озона.

Затем Алекс услышал грохот и, не успев опомниться, снова оказался в комнате генерала Имаго.

«Какого черта?» — сказал Алекс, оглядываясь по сторонам и понимая, что он все еще внутри здания! Судя по всему, он и его товарищи не смогли телепортироваться!

Алекс посмотрел рядом с собой, и там он увидел Фреда, который смотрел на них так, будто увидел привидение.

— Нет, это неправильно… — пробормотал Фред, взглянув на построение аварийного спасения, которое теперь было разрушено. «Построение не должно было дать такой сбой…»

«Что же нам теперь делать?» Алиса горько заплакала.

В этот момент все они поняли, что не могут сбежать, используя аварийный выход.

«Черт, как это случилось!» — закричал Фред, приближаясь к разрушенному строю, пытаясь исправить это. «Тереза, дай мне немного времени, и я смогу вернуть это в рабочее состояние».

Но прежде чем Фред успел начать то, что собирался сделать, их внезапно прервал женский голос.

«Рабочее состояние? Хм, со мной здесь вся твоя магическая хрень — ничто!»

— О, пожалуйста, не говори мне, что это она. Алекс подумал про себя, оглядываясь назад, надеясь, что его догадка неверна.

Но, к несчастью для него, его догадка оказалась верной.

Генерал Дрария с самодовольным выражением лица сейчас стояла перед Алексом и его товарищами.

Ее хвост свободно покачивался позади нее, словно показывая ее волнение.

— Имейте в виду, найти эту комнату было непросто. — сказала Генерал Дрария, потягиваясь. «Этот чертов Имаго разместил в этой комнате заклинания защиты, невидимости и изоляции, чтобы скрыть ее. К счастью для меня, моей энергии разрушения было достаточно, чтобы обнаружить и ослабить эти заклинания».

«О, и я также разрушил ту телепортационную формацию, которую вы пытались использовать ранее». — сказала генерал Дрария, глядя на разрушенный аварийно-спасательный строй. «В конце концов, я не могу просто позволить своей цели ускользнуть передо мной…»

После того, как генерал Дрария сказал эти слова, Алекс начал испытывать некоторую панику, так как у него было слабое представление о том, кто был целью генерала Драрии.

«Хе-хе-хе…» Генерал Дрария хихикнула, взволнованно взглянув на Алекса. «Моя цель — ты, Тереза ​​Глейввуд. А теперь, если ты не хочешь чувствовать боль, я предлагаю тебе уже мирно сдаться мне».

— А если нет? — спокойно спросил Алекс, глядя на внушительное изображение генерала Драрии. — Что ты будешь делать тогда?

«О, я убью твоих друзей самым болезненным способом». — сказала генерал Дрария, взглянув на Саймона, Элис и Фреда. «Но даже если ты присоединишься ко мне прямо сейчас, я все равно убью их, хотя в этот момент я сделаю их смерть безболезненной».

— Значит, ты все равно будешь их убивать, что бы я ни делал? — пробормотал Алекс, оглядываясь на генерала Драрию.

«Да, в конце концов, они не мои цели». Генерал Дрария ответила, ухмыляясь Алексу. «О, и не пытайся меня перехитрить. Я узнаю, если ты попытаешься меня одурачить…»

«Эх… Я действительно не хочу этого делать, но, похоже, ты не оставляешь мне выбора». — пробормотал Алекс, расслабив напряжённое тело.

«???» После того, как Алекс сказала эти слова, глаза генерала Драрии сузились, так как она вдруг почувствовала, что вот-вот должно произойти что-то нехорошее.

«Вуш~»

Алиса, Саймон и Фред внезапно исчезли перед генералом Драрией. Даже их присутствие исчезло из комнаты, что указывало на то, что они, казалось, полностью исчезли.

«Что?» — воскликнула генерал Дрария, увидев, что произошло. «Как такое может быть? Я уже уничтожил здешние магические образования!»

«Ну, то, что заставило их исчезнуть, не магия». — сказал Алекс, начиная смеяться. «Так что не пытайся больше их искать…»

— Хм, мне все равно, что ты сделал с этими тремя. — сказала генерал Дрария, бросив на Алекса лукавый взгляд. «Моя единственная цель на этот раз — это ты, Тереза ​​Глейввуд. Так что, даже если их трое ушли, ты все равно останешься в моих лапах».

«Это так?» — пробормотал Алекс, взглянув на Астерию, которая сразу поняла, чего хотел Алекс. «Ну, мне очень жаль, но ваша цель не я».

— А? Что ты имеешь в виду? — спросила генерал Дрария, увидев насмешливое выражение лица Алекса. — Вы издеваетесь надо мной, мисс Глэйвуд?

— О, нет, генерал Дрария. Алекс ответил, покачав головой. «Просто ты перепутал мою личность».

— Бросай уже свое дерьмо! Генерал Драриа закричал, поскольку его, казалось, раздражало то, о чем говорил Алекс. «Теперь ты идешь со мной, нравится тебе это или нет!»

«Извините, но мой ответ по-прежнему нет». — сказал Алекс, прежде чем дать сигнал Астерии.

«Сейчас!»

В тот момент, когда Алекс произнес эти слова, он почувствовал, как действие Пыли Феи временно деактивируется.

Его появление в образе Терезы исчезло, когда вернулся его облик Щупальцевого Монстра.

«Что за?» У генерала Драрии чуть не отвисла челюсть, когда она увидела настоящий облик Алекса. «Что за чертовщина?»

«Это моя настоящая форма, и ты один из немногих, кому посчастливилось это увидеть». — сказал Алекс, растягивая щупальца. — Ну что, ты готов к бою?

«Борьба?» Генерал Дрария остановилась всего на секунду, прежде чем на ее лице появилась вызывающая ухмылка. «Ну, я не знаю, как тебе удалось сделать то, что ты сделал раньше, но меня это не волнует. Раз ты хочешь драться, то я дам тебе бой!»

«Большой!» Алекс ответил, когда он начал поднимать свое тело щупальца выше. — Тогда начнем!

После этих слов Алекс попытался подавить вздох, вспомнив что-то ранее.

*************************

Когда ранее генерал Дрария угрожал убить Алису, Саймона и Фреда, немая фея Астерия внезапно оживилась, как будто получила сообщение.

Затем Астерия посмотрела на Алекс и сказала:

[Дополнительная миссия №2: победить генерала Драрию. Награда, 2 года жизни.]

Когда Алекс услышал это уведомление, он отбросил все предостережения и решил сразиться с генералом Драрией.

Конечно, Алекс знал, что победить будет сложно.

Но с помощью каких-то особых приемов Алексей был уверен, что, возможно, сможет победить.

Если нет, то он будет по-королевски облажался.