Глава 206: Король

«Если ты так меня представляешь, то ты, вероятно, не знаешь много хороших парней моего возраста», — сказал Рейн, глядя в сторону и наблюдая за какими-то странными движениями. «Тебе нужно найти друзей получше… Думаю, было бы странно, если бы ты попытался завести друзей в моей возрастной группе».

Комплименты от представления Рейна вызвали некоторое смущение среди девушек в группе, за исключением Реки, которая казалась более сдержанной. Похвала была неожиданной, и она вызвала теплый румянец на их щеках.

Внимание Рейна ненадолго отвлеклось от стола, когда он заметил, что Брэнден разговаривает с группой знакомых детей. Он узнал в них детей, с которыми он сталкивался во время своих визитов в особняк бабушки и дедушки на уроки магии. Течение времени изменило их, и Рейн не мог не задаться вопросом, чем они занимались все эти годы.

Среди детей взгляд Рейна упал на женщину лет тридцати, которая была очень похожа на Брэндена. Когда их взгляды встретились, женщина, казалось, была ошеломлена, ее реакция привлекла внимание Рейна. Он не мог не испытывать любопытства относительно ее личности и связи, которая могла быть у нее с Брэнденом и его семьей.

«Кажется, ей не нравится твой взгляд», — сказала Лорен. «Я никогда не видела, чтобы она так себя вела…»

«Я вижу ее впервые, поэтому понятия не имею, почему она себя так ведет», — нахмурил брови и сказал Рейн.

В голове Рейна кружился вихрь мыслей, пока он размышлял о сложной сети связей, которые могли существовать между его семьей и семьей Брэндена. Возможность того, что мать Брэндена имела какие-то прошлые связи с его собственной семьей, беспокоила его. Учитывая его новообретенную силу, он не мог избавиться от чувства, что в ее глазах он может показаться помехой или даже потенциальной угрозой.

В разгар их разговора атмосфера в зале изменилась, и толпа затихла. Все глаза с ожиданием обратились к входу, и напряжение в воздухе было ощутимым. Вскоре король сделал свой королевский выход, его авторитетное присутствие заполнило комнату.

С проседью в волосах он имел странное сходство с фехтовальщиком, изображенным на статуях, украшавших королевство. Его крепкое телосложение и властная манера поведения производили неизгладимое впечатление на присутствующих.

Вслед за королем в зал вошли и остальные члены королевской семьи. Королева, излучающая, несмотря на свой возраст, юношескую элегантность, грациозно шла рядом с дочерью. Сама дочь, женщина в возрасте около тридцати лет, обладала тем же поразительным сочетанием светлых волос и зеленых глаз. Оба были облачены в королевские красные наряды, излучающие чувство утонченного благородства.

Завершал семейную процессию мальчик, которому было не больше нескольких лет. Внешность его напоминала короля, но ему не хватало той же крепости и жизненной силы. Контраст между ними был неоспорим, оставляя странную атмосферу неопределенности относительно будущего молодого принца.

«Понятно…» — подумал Рейн.

Король схватил бокал вина и поднял его.

«Дамы и господа, уважаемые гости и отважные воины», — с властным видом король поднялся на возвышение в передней части зала, его голос разнесся по всему залу, когда он начал свою речь.

Его слова звучали с королевским красноречием: «Мы собрались здесь сегодня не только для того, чтобы отпраздновать победу в битве, но и чтобы воздать должное доблести, самоотверженности и неукротимому духу, которые проложили путь к нашему триумфальному возвращению».

«Бранден, ваша организация является свидетельством непоколебимой приверженности безопасности и процветанию нашего королевства. Ваши достижения перед лицом невзгод не только укрепили нашу оборону, но и вписали ваши имена в анналы нашей истории». Его голос обладал богатым тембром, который захватил внимание всех присутствующих.

«Доблесть не знает возраста, не знает положения. Члены этой организации олицетворяют самую суть мужества, доказывая, что сердце воина бьется в каждой душе, которая решает противостоять тирании и опасности». Слова короля были пронизаны гордостью, когда он продолжил.

«В пылу битвы вы продемонстрировали не только мощь своего оружия, но и силу своего характера. Ваши усилия привели нас к этому моменту ликования, когда плоды вашего труда разнесутся по всей стране». Он сделал паузу, его взгляд скользнул по собравшейся толпе, прежде чем остановиться на Брандене и его товарищах.

«Для меня большая честь стоять здесь сегодня, чтобы выразить свою искреннюю благодарность за ваши доблестные начинания. Ваши действия отражают самую суть нашего королевства, где единство и мужество переплетаются, чтобы сплести гобелен стойкости, которая не знает границ». Голос короля повысился, неся крещендо восхищения и благодарности.

«Пусть этот день станет маяком, свидетельством силы единства, мужества и непреклонной решимости тех, кто осмеливается подняться выше. Брэндену и каждому члену этой уважаемой организации я выражаю свою глубочайшую благодарность и самые теплые поздравления». Он завершил речь эффектным жестом, и его слова эхом разнеслись по залу с величием.

Зал разразился аплодисментами, бурным признанием слов короля и триумфов организации.

«Мы все забыли об этом, но он запретил Брандену идти, а теперь он это игнорирует?» — спросил Рейн.

Аплодисменты, раздавшиеся после речи короля, были громкими, гармоничной симфонией одобрения и признательности. Однако намерения короля еще не были полностью раскрыты. Легким жестом он поманил Брэндена вперед, и внимание собравшейся толпы переключилось, их любопытство было возбуждено. Рядом с ним принцесса, сияя улыбкой, двинулась, чтобы присоединиться к нему.

«В вашей смелости, вашей мудрости и вашей непреклонной решимости я вижу отражение моей собственной юности. Пути, по которым мы идем, могут различаться, но дух, который движет нас вперед, остается прежним». Голос короля был по-отечески теплым, когда он продолжил свою речь, чувство близости с оттенком восхищения.