Войдя в дом, сестры были ощутимо удивлены. Комнаты были просторными, с простой, но достаточной мебелью. Там была просторная кухня, просторная гостиная и большая столовая, все это казалось почти слишком большим для их нынешних владений. Дом источал атмосферу величия, которая резко контрастировала с их предыдущим образом жизни.
«Моя комната на первом этаже, а ваши комнаты прямо над ней на втором этаже», — сказал Рэйн. «Спальни довольно большие, и вы можете спать вместе в одной комнате, если хотите. Я собираюсь приготовить ужин».
Рейн размышлял о том, как его младшие сестры приспособятся к идее спать в одиночестве в своих просторных комнатах. У него были свои опасения, но множество задач и новых впечатлений, ожидающих их в новом доме, скорее всего, будут держать их занятыми и отвлекать.
Однако Рейн находил утешение в вере в то, что как только они обнаружат секретный туннель, соединяющий их новое жилище с домом родителей, их взгляды могут измениться.
Перспектива совместной работы по преодолению физического расстояния между их домами послужит мощным мотиватором и принесет родителям приятное чувство близости, несмотря на незнакомость новой обстановки.
«Братец, сколько стоил этот дом?» — спросила Дана, когда они пришли поужинать.
«Это было бесплатно… ну, вроде того», — ответил Рейн. «Мне удалось немного помочь в войне, и Бранден решил отдать мне дом, вместо того чтобы набивать мой карман монетами».
Рейн приготовил восхитительный ужин из спагетти, покрытых жирным сыром и томатным соусом. Его младшие сестры жадно поглощали его, пустые тарелки свидетельствовали об их сытном аппетите. Они даже попросили добавки. Поскольку их полные животы и молодость брали свое, Рейн мягко предложил им отправиться в свою комнату, чтобы хорошенько выспаться.
Утром Дана проснулась первой, горя желанием исследовать город. Хотя изначально Кей казалась менее заинтересованной, соблазн посещения книжных магазинов покорил ее. Однако Гила выглядела немного настороженной, когда они вышли на улицу. Шумные городские улицы, заполненные людьми, подавляли ее, побуждая Рейн держать ее за руку для успокоения.
Дана, всегда склонная к приключениям, мчалась вперед, ее глаза осматривали различные магазины, мимо которых они проходили. Ее любопытство иногда приводило к спотыканию, к большому разочарованию Кей. Рейн не мог не задаться вопросом, сможет ли он заслужить их уважение, будучи более осторожным и менее подверженным неудачам.
Кей, обычно отчужденная, раскрыла более детскую сторону себя, когда Рейн повела их исследовать некоторые книжные магазины. Здесь ее страсть к книгам действительно вспыхнула. Рейн уделяла пристальное внимание тем типам книг, которые привлекали ее интерес. Тем не менее, стало очевидно, что у Кей ненасытный аппетит к чтению, она поглощала все, что могла найти.
Напротив, Дана казалась заметно незаинтересованной во время их визита в библиотеку. Ее типичный дух приключений, казалось, был подавлен в тихих пределах книжных полок, и она выглядела несколько скучающей, тоскующей по более увлекательным и живым занятиям.
«Уф… их цены», — сказал Кей и вздохнул.
Рейн знал, что его сестры заработали немного денег дома, используя магическую помощь в домашнем хозяйстве. Однако он также понимал, что цены в столице могут быть довольно высокими. Это заставило его задуматься, стоит ли ему немного побаловать Кей, но он не мог избавиться от веры в то, что настоящее удовлетворение будет получено, если Кей купит то, что захочет, на свои собственные заработки.
Тем не менее, Рейн был готов предложить помощь, будь то в виде работы или руководства, если Кей это потребуется. Он считал, что, хотя он мог бы оказать поддержку, предоставление ей возможности зарабатывать и выбирать покупки самостоятельно в конечном итоге принесло бы больше удовлетворения для Кей.
«Я купила кое-какие вещи, которые, как я думала, вам всем пригодятся дома, но я не девочка, так что давайте купим кое-какие другие вещи, которые вам понадобятся», — сказала Рейн. «Вы, ребята, останетесь здесь на некоторое время, так что не стоит стесняться».
Изначально Рейн отправил своих сестер на миссию по закупке предметов первой необходимости для дома. Однако, пока они бродили по магазинам города, их приоритеты, казалось, менялись. Вместо того чтобы сосредоточиться на практических потребностях, их внимание было приковано к привлекательности магазинов одежды.
После того, как они некоторое время просматривали полки и проходы, в их разум начало закрадываться тонкое чувство беспокойства. Они не могли не задаться вопросом, выделяет ли их одежда их как сельских новичков в изысканной городской атмосфере столицы. Это самосознание было знакомой проблемой, которая, казалось, затрагивала людей всех возрастов, когда они оказывались в новом месте.
В конечном счете, это было ярким напоминанием о том, какое важное место мода занимает в жизни девушек, независимо от их возраста. Наблюдая за их растущей озабоченностью своей внешностью, Рейн не мог не почувствовать легкого раздражения, почти готового вздохнуть от их непоколебимой сосредоточенности на выборе моды.
«Ты часто будешь уходить на работу?» — вдруг спросил Кей, когда они возвращались домой.
«Иногда, но я сосредоточусь на столице», — ответил Рейн. «Даже если я поеду в отдаленные районы, я смогу добраться туда за полдня, если я настроен серьезно».
Хотя Кей не высказывала своих опасений, Рейн чувствовал ее беспокойство о его работе и неизбежных моментах, когда ему придется оставлять их одних в доме. Это заставило Рейна задуматься, как он мог бы справиться с ее беспокойством.
Среди множества потенциальных решений, которые приходили ему в голову, один вариант сиял ярче всего: создание связи между их новым домом и резиденцией его бабушки и дедушки. Это могло бы стать гостеприимным убежищем для его родителей, когда они приезжали в город или когда Рейну приходилось отправляться в командировки.
Казалось, это практичный и надежный способ гарантировать, что они не останутся совсем одни, и сохранить крепкие семейные связи, несмотря на значительное сокращение физического расстояния.
«Позвольте мне показать вам все мои последние проекты», — сказал Рейн, ухмыляясь.