Глава 227: Совет

Рейн чувствовал, что его сестрам необходимо быстро привыкнуть к присутствию Джори и других, поскольку они будут частыми гостями. Он осознавал ценность развития прочных связей с доверенными лицами и хотел, чтобы его сестры разделяли эти связи.

Кроме того, Рейн верил в важность взаимодействия своих сестер с более широким кругом людей, особенно с теми, кому он доверял. Его требовательная рутина работы и обучения оставила ему ограниченную социальную жизнь, с несколькими людьми, на которых он мог по-настоящему положиться.

Поэтому он увидел пользу в общении своих сестер с более широкой сетью людей, что дало бы им возможности для личностного роста в рамках поддерживающего сообщества.

«Мы примем это предложение», — с готовностью сказал Йори.

Казалось, они с нетерпением ждали приглашения, но Рейн не позволил этому смутить себя. В конце концов, он был уверен в своих кулинарных способностях.

После еды, по крайней мере, Джори и Река помогли Рейну с уборкой после ужина. В отличие от них, остальные продолжали общаться с его сестрами, налаживая связи и выстраивая отношения.

«Дана — десятилетняя, да?» — спросила Джори. «Итак, она собирается поступить в академию? Полагаю, у тебя благородная кровь, но они и вправду выглядят как благородные дети».

«Думаю, в наши дни нечасто увидишь дворян в униформе», — сказал Рейн.

«Они уже умеют пользоваться магией; какой смысл им туда идти?» — спросил Река.

«Общение с другими детьми их возраста пойдет им на пользу», — ответил Рейн. «Когда-то мы были частью милитаристской семьи, но теперь нам больше не нужно быть таковыми, так что они могут делать все, что хотят, и поступление в академию поможет им в этом».

«Уметь использовать магию в их возрасте… Вы, должно быть, очень хороший учитель», — сказала Роуз.

«Я мог бы быть лучше, но я не очень хорошо понимаю детей», — сказал Рейн.

Йори и Река обменялись хмурыми взглядами, тонко давая понять, что Рейна трудно воспринимать как ребенка, хотя он и был в этом возрасте.

По мере продолжения разговора они постепенно пришли к пониманию того, что Рейн был весьма странным. Его сестры, несмотря на то, что были его ровесниками, выглядели намного моложе.

Поначалу они предполагали, что Рейн скромничает в своих способностях учителя. Однако вскоре они поняли, что его оценка была подлинной. В конце концов, уровни его пути говорили сами за себя, не оставляя места для сомнений в его компетентности.

Путь человека — Макс. уровень

(Физический путь Ур. 60 — Сила, Жизненная сила и Выносливость + 02 за уровень.)

(Путь Ученика Ур. 21 — Интеллект, Мудрость и Ловкость + 02 за каждый уровень.)

(Уровень 29 Пути Студенчества — + 03 Интеллекта, + 03 Мудрости за уровень.)

(Путь ремесленника, ур. 45 — Ловкость + 04, Удача + 02 за каждый уровень.)

Закончив уборку, они обнаружили девочек в саду, все еще обнимающих сестер Рейна. Рейн мог понять, что Лисс так делает, но Аше и Терра были странными, поскольку они присматривали за детьми в приюте. В любом случае, Дана, Кей и Гила больше не выглядели такими обеспокоенными.

«Мы придем снова», — сказал Йори, когда группа вышла из дома.

Рейн не мог избавиться от странного ощущения, что в их недавнем разговоре явно не упоминалось о следующей работе. Несмотря на их разговор о том, чтобы взять недельный отпуск, он не мог не почувствовать, что в воздухе витает что-то подозрительное.

Движимый любопытством, Рейн не мог не задаться вопросом, получили ли Джори и остальные задание от Брэндена. Прошло несколько недель с тех пор, как ему доверяли какие-либо значительные миссии, и хотя перерыв был желанным облегчением, он также вызывал сомнения.

Несмотря на эти сохраняющиеся неопределенности, Рейн решил не останавливаться на них слишком сильно. Однако его размышления были внезапно прерваны на следующий день, когда прибыл слуга из дома Брэндена. Слуга подарил Дане тщательно сшитую униформу, принадлежавшую студентке, посещающей магическую академию.

Женская форма для магической академии представляла собой искусно сшитый наряд. Она состояла из плиссированной юбки длиной до колена насыщенного темно-синего цвета, украшенной сложной серебряной вышивкой по подолу. Завершал верхнюю часть наряда темно-синий блейзер с лацканами, отделанными серебром, что добавляло нотку изысканности.

Под блейзером была аккуратно заправлена ​​в юбку хрустящая белая блузка, создающая поразительный визуальный контраст. Блузка имела высокий воротник и была застегнута на серебряные пуговицы, что придавало ауру формальности. Тонкий, хорошо завязанный серебряный галстук украшал вырез, внося элемент изящества.

Разработанный с учетом как стиля, так и практичности, ансамбль дополнялся удобными темно-синими туфлями на низком каблуке. Это была униформа, которая органично сочетала в себе традицию с современной элегантностью, подходящая одежда для любого студента престижной магической академии.

«Ты начнешь ходить в академию послезавтра; что тебе сказали мама и папа?» — спросил Брэнден, пока Дана танцевала после того, как надела форму.

«Некоторые дети могут попытаться приставать ко мне, потому что я из незнакомой семьи, но я не должна с ними драться», — сказала Дана.

«Верно, драться бесполезно», — сказал Рейн и улыбнулся. «Вот почему можно связываться с ними без драки. Обмакните подошвы их ботинок в водную магию и заставьте их скользить. Этого должно быть достаточно. Если они будут продолжать беспокоить вас, я научу вас другим трюкам».

«Ладно», — сказала Дана, тоже улыбаясь, так как она была немного озорной.

Хотя Рейн не мог напрямую вмешаться, если его младшие сестры сталкивались с издевательствами, он находил утешение в осознании того, что делает минимум, обучая их тому, как защищать себя.

Пока он размышлял об этом, мысли Рейна переместились в будущее и потенциальную проблему общения с потенциальными парнями. Он размышлял, как он мог бы использовать подобную тактику, чтобы отпугивать нежелательных женихов. В конце концов, он пришел к выводу, что ему, возможно, придется взять ситуацию в свои руки. Он твердо верил, что только такой сильный человек, как он сам, будет достоин встречаться с его очаровательными младшими сестрами.

Это была обязанность старшего брата — защищать младших братьев и сестер от всевозможных насекомых.