Глава 238: Магия дракона

Бранден и Эсмеральда становились все более беспокойными после недели заключения в каретах. Иногда они совершали короткие прогулки, пытаясь нарушить монотонность своего путешествия. Однако эти прогулки прерывались, когда они замечали что-то необычное вдалеке.

Эти странности часто принимали форму летающих существ или огромных рептилий, бродящих по ландшафту. В целях безопасности их быстро загоняли обратно в вагоны, когда эти таинственные существа появлялись на горизонте.

«Как любопытно… почему бы им просто не убить их всех?» — подумал Рейн.

Это не должно быть сложно, учитывая, что они могут мобилизовать все племена, чтобы начать завоевательную войну. Они также должны иметь возможность использовать их для охоты на монстров.

В любом случае, Рейн забыл об этом, когда он наконец увидел столицу страны Волшебного Народа. Бранден и Эсмеральда тоже увидели ее, и они лишились дара речи.

Столица страны магических людей была захватывающим зрелищем. Она возвышалась, напоминая колоссальное сооружение с несколькими уровнями, которые, казалось, тянулись к небу. Если смотреть издалека, город казался величественным и ярким замком, украшенным множеством деревьев, растений и цветов, которые добавляли яркости его фасаду.

С верхних уровней города каскадные фонтаны и извилистые каналы змеились вниз, создавая живописную и величественную картину. Весь город, казалось, гармонировал с природой, органично вписывая элементы в свой дизайн.

Это было место чудес и очарования, где красота природного мира грациозно соседствовала с архитектурными чудесами цивилизации волшебного народа.

Казалось, что это место может расширяться и дальше, и оно напоминало пирамиду с несколькими уровнями.

«Добро пожаловать в нашу столицу», — сказал Гейо, когда карета показалась, и решил немного размять ноги. «Надеюсь, что путешествие не было для вас всех таким уж суровым».

«Все было в порядке», — сказал Бранден, поворачивая верхнюю часть тела, как только он вышел из машины. «Что нам делать дальше?»

«Вы все можете просто подождать, пока я сообщу совету о вашем прибытии. У вас скоро появится возможность встретиться с ними», — ответил Гейо.

Для Рейна «достаточно скоро» было недостаточно. Он хотел четкую дату; в противном случае они могли бы остаться там на недели, так как их «достаточно скоро» вряд ли было то же самое, что и у людей.

В любом случае, группа в конце концов добралась до города, пройдя через вход, и хотя по пути они увидели много людей, это был первый раз, когда они увидели так много волшебных людей без капюшонов.

Волшебный народ происходил из множества племен, каждое из которых имело отличительную и уникальную внешность, которая отличала их друг от друга. Их разнообразие было свидетельством богатого гобелена культур в пределах их цивилизации. Воины Меркурия, как правило, были ниже ростом, но имели невероятно хорошо выраженные мышцы, что свидетельствовало об их физической доблести.

Они часто украшались сложными татуировками и раскраской тела, демонстрируя свою племенную принадлежность. Их глаза были острыми и пронзительными, отражая их бдительную натуру.

Члены племени Огненных Танцоров излучали ауру пламенной страсти. У них часто были яркие рыжие или каштановые волосы, напоминающие мерцающее пламя. В их глазах горел огонек решимости, отражающий их пыл к овладению огненной магией. Огненные Танцоры носили одежду, украшенную замысловатыми узорами, напоминающими пламя и угли.

Эти магические люди имели тесную связь с природой, и это проявлялось в их внешности. Они часто были одеты в землистые, лиственные одежды, органично вписывающиеся в лесную среду. Их волосы были украшены цветами и виноградными лозами, а их глаза сверкали мудростью лесов.

Воздушные кочевники обладали эфирным и потусторонним видом. Они часто были стройными и грациозными, в развевающихся одеждах, которые, казалось, бросали вызов гравитации, когда они развевались на ветру. Их глаза казались мечтательными и далекими, символизируя их глубокую связь с небесами и ветром.

Как и ожидалось, они привлекли много внимания, тем более, что они были удивлены тем, что множество людей из разных племен жили в гармонии и смогли построить такой город. Это был явный знак, что требовалось сотрудничество многочисленных племен.

По мере того, как группа углублялась в столицу, они сталкивались с ее уникальной архитектурной планировкой. Город был разделен на отдельные сектора, каждый из которых располагался над другим, создавая многоярусный мегаполис. Чтобы перемещаться между этими секторами, им приходилось подниматься по многочисленным лестничным пролетам, которые соединяли оживленные слои города.

Бдительные стражи направляли их путешествие по сложной географии города. Эти хранители цивилизации магических людей привели их в тихую и пустую гостиницу, знаменуя временную передышку от их путешествий. Здесь группа нашла момент отдыха. Гейо расстался с ними, чтобы выполнить свои собственные обязанности.

Войдя в свою комнату, группа воздержалась от немедленной распаковки вещей. Бранден и Эсмеральда, чья усталость была очевидна, решили немного передохнуть, посидев на кроватях в комнате. Напротив, Рейн, бдительный как всегда, начал тщательное обследование своего непосредственного окружения.

С его острым восприятием и повышенной чувствительностью к магии, Рейн молча указывал на различные точки в комнате. Его жесты показывали, что он мог обнаружить присутствие магических людей не только вокруг себя, но и выше и ниже.

В то же время Бранден вздохнул… трудно было ничего не делать, но ничего не поделаешь. Что касается Рейна, то он экипировал плащ и спрятал лучшие зелья на спине. Он не любил плащи, так как они немного стесняли его движения, но это было необходимо.

«Атмосфера города казалась довольно мирной. Я думала, что все будет более напряженным, поскольку драконы им угрожают», — сказала Эсмеральда.

«Действительно, но нам, живущим в столице, трудно осознавать опасные ситуации, когда они слишком далеки от нас», — сказал Бранден. «Здесь живет много племен, но я полагаю, что это слуги и семья высшего эшелона».

«Я думал, что у них нет слуг», — сказал Рейн.