Глава 37: Предательство

Глава 37: Предательство

Сердце Роана колотилось в груди, когда он приближался к некогда знакомому району, теперь омраченному разрушением и отчаянием. Вид перед ним поразил его волной нетерпения и оттенком отчаяния. Дома его друзей, когда-то яркие и полные жизни, теперь стояли как просто оболочки их прежних «я». В воздухе витал тяжелый запах дыма и смерти, жуткое напоминание о насилии, которое посетило это место.

Его шаги ускорились, его срочность толкала его вперед, даже когда его разум боролся с мрачной реальностью, которая развернулась перед ним. Каждый сделанный им шаг приближал его к обломкам, и тяжесть разрушений давила на него. Вид частично обрушившихся крыш и разбитых окон служил болезненным напоминанием о жизнях, которые были нарушены, если не потеряны полностью.

Когда Роан приблизился к дому своего детства, его сердце сжалось от зрелища, которое открылось его глазам. Пламя дико плясало, пожирая все на своем пути, поглощая некогда любимый дом в хаотичном аду. Треск горящей древесины наполнял воздух, смешиваясь с мучительными криками разрушительной ярости огня.

Узел образовался в животе Роана, смесь страха и неверия сжимала его хватку. Его шаги спотыкались, ноги грозили подкоситься под ним, когда он впитывал разрушительную сцену. Мерцающее оранжевое свечение освещало окружающую темноту, отбрасывая жуткие тени, которые танцевали на обугленных останках того, что когда-то было местом тепла и безопасности.

Дым поднимался вверх, затмевая его зрение и жаля его глаза, его едкий запах нападал на его чувства. Он смешивался с запахом горящего дерева. Он наполнял его ноздри, душил его напоминанием о разрушении, которое постигло дом его родителей. Каждый вдох был борьбой, болезненным вдохом отчаяния.

«Блин… нам нужно…», — сказал Роан, придя в себя, но затем остановился, увидев какие-то тени в другом темном переулке, одна из которых махала ему рукой, чтобы он подошел. «Это Хьюго… похоже, он пришел также проверить наших родителей. У него должен быть запасной план на случай подобной ситуации».

Хьюго был старшим братом; в обычных ситуациях они бы не поладили, но сейчас им нужно было думать о других вещах.

Рейн и его семья начали пересекать улицу и приближаться к темному переулку, но вскоре появились несколько всадников и снова заблокировали их стороны. Роан остановился посреди улицы, так как в темном переулке сражаться было бы еще сложнее; он не знал, ранен ли его брат, так что это только усложняло ситуацию.

«Рейн, можешь ли ты остановить их обоих, нацелившись на ноги лошади?» — спросил Роан, пока всадники мчались.

«Да, как только они окажутся примерно в двадцати метрах», — ответил Рейн.

«Тогда сделай это», — заявил Роан.

Рейн направил обе руки в сторону врагов, и они ждали, когда же начнутся заклинания… Они и представить себе не могли, что кто-то настолько маленький сможет контролировать землю под собой, чтобы пронзить ноги лошади.

Животные закричали от боли, а затем всадники начали падать. Роан бросился к тому, что был перед ним, и разрубил его пополам еще до того, как тот успел приземлиться, но другой спрыгнул с лошади и затем развернулся в воздухе, приближаясь к Рейну. Он направил руки на врага, чтобы убить его, но, к большому удивлению Рейна, клинок энергии пересек небо и разрубил врага пополам.

Рейн оглянулся и увидел, что атака велась из темного переулка. Казалось, его дядя прикрывал его, хотя в этом не было необходимости.

Рейн не мог не быть ошеломлен поразительными способностями людей вокруг него. Это намного превзошло то, что он изначально ожидал, оставив его в состоянии изумления и беспокойства. То, чему он стал свидетелем, превзошло его самые смелые фантазии, не только в плане магии, но и в каждом аспекте их бытия.

Он не мог не быть поражен чистой физической силой людей, он не думал, что кто-то может стать настолько сильнее без этого. Они обладали невероятной силой, легко прыгали на большие расстояния и демонстрировали непревзойденную ловкость. Их тела казались идеально настроенными, способными совершать необычайные подвиги. Будь то ловкая акробатика искусного воина или чистая сила сокрушительного удара, Рейн не мог не быть в восторге от их физических способностей.

Когда они прибыли в темный переулок, запах крови был действительно сильным. У Хьюго была глубокая рана на боку. В то же время он был не один; Росвалл и Мелоди лежали на земле без сознания.

«Их отравили… когда они заболели, я пошел проверить их, но меня ударил ножом один из слуг», — объяснил Хьюго. «Вероятно, за этим стоит Лео».

Роан и Рейн ожидали этого, но вместо этого им пришлось беспокоиться о том, как покинуть город в таких условиях с одним раненым солдатом и двумя людьми без сознания. Лейя не могла сражаться, а девочки были слишком малы. Они и так делали достаточно, чтобы не поднимать шум посреди хаоса и не выдавать свои позиции.

«У него, должно быть, есть какое-то соглашение с магическим народом; мы не можем сражаться здесь; нам нужно перегруппироваться за пределами города», — заявил Хьюго.

«А как же Лоренс и твои дети?» — спросил Роан.

«Мои девочки с ним, и он живет в восточной части города; у него больше всего шансов сбежать», — ответил Хьюго. «Он солдат; мы солдаты. Однако наши родители представляют собой щит Запада; мы не можем позволить им пасть здесь».