54 Назад домой
Рейн и его семья продолжили свой путь по сельской местности, проезжая мимо обширных участков плодородной земли и живописных ферм. Пейзаж, казалось, тянулся бесконечно, с холмистыми холмами и обширными полями, насколько хватало глаз. Они ехали по пыльным дорогам, изредка пересекаясь с другими путешественниками. Тем не менее, по большей части, их окружала безмятежная красота природы.
По мере того, как они углублялись в сельскую местность, количество деревень сокращалось. Вместо этого они встречали все больше и больше ферм, каждая из которых обладала своим особым очарованием. Воздух был наполнен ароматом свежевспаханной земли и звуками щебетания птиц. Простота и спокойствие сельской жизни окутывали их, предлагая передышку от бурных событий, которые они оставили позади в столице.
С каждым днем Рейн чувствовал все большее чувство покоя и удовлетворения в сельской местности. Огромные открытые пространства, более медленный темп жизни и близость к природе стали целительным бальзамом для их утомленных душ. Они нашли утешение в простоте своего окружения и искренней теплоте людей, которых они встречали по пути.
Единственной проблемой, с которой они столкнулись, было то, что Дана и Кей продолжали спрашивать Роана… это было действительно душераздирающе, когда Рейн слышал, как они так часто зовут своего папу. Даже Кей, который был довольно тихим, очень скучал по Роану.
«Папа присоединится к нам позже, не волнуйся», — сказала Лея.
В конце этих пяти дней они наконец увидели впереди маленькую деревню, и казалось, что они идут прямо к ней. Рейн посмотрел на свою мать, и она показала взгляд ностальгии. Казалось, что она вернулась в свой первый дом.
«Мама, я думаю, нам следует найти твоих родителей, а затем затаиться на некоторое время», — сказал Рейн. «Разговоры со знакомыми могут привести к распространению слухов, даже если жители деревни — твои друзья».
«Да, я так думаю… Давайте спрячем лица и отправимся в дом моих родителей», — сказала Лея, а затем группа использовала несколько кусков ткани в качестве капюшонов, чтобы скрыть свои лица.
Деревня славилась своим сельскохозяйственным процветанием, и это было очевидно в сценах, которые разворачивались перед их глазами. Упряжки лошадей, ведомые трудолюбивыми фермерами, умело перевозили тяжелые грузы золотых зерен с полей в близлежащие хранилища. Лошади, чьи мускулы блестели от пота, двигались в унисон, словно ими руководил невидимый дирижер. Это была симфония труда, свидетельство зависимости деревни от сельского хозяйства.
Рейн и его семья стояли в стороне, завороженные зрелищем. Они наблюдали, как фермеры тщательно выгружают зерно, аккуратно складывая его в большие, прочные хранилища. Ритмичные движения фермеров, стук колес телег и мягкий шелест зерна наполняли воздух, создавая ощущение цели и производительности.
Деревня была очаровательным зрелищем, укрывшись среди мирной сельской местности. В ней царила простая, но процветающая атмосфера, с аккуратными улочками, извивающимися между уютными домами. Здания были сделаны из прочных материалов, таких как дерево и камень, демонстрируя деревенское очарование. Красочные цветы украшали подоконники, добавляя нотку живости в пейзаж.
В центре деревни находилась оживленная площадь, где кипела жизнь. Местные жители занимались своими повседневными делами, беседовали и занимались своими делами. В центре возвышался величественный дуб, который давал тень и был местом сбора для жителей деревни.
Деревня процветала на самообеспечении, и различные ремесла и промыслы вносили свой вклад в ее существование. Там были кузнецы, искусно обрабатывавшие металл, ткачи, изготавливавшие ткани, и гончары, лепившие из глины прекрасную керамику. Воздух часто был наполнен восхитительным ароматом свежеиспеченного хлеба из деревенской пекарни, соблазняя прохожих своим успокаивающим запахом.
Поля пышной зелени окружали деревню, где фермеры усердно выращивали урожай. Золотая пшеница покачивалась на легком ветерке, а ряды овощей процветали под питательным солнцем. Животные паслись на близлежащих лугах, внося вклад в жизнеобеспечение деревни. Овцы мирно паслись, их шерстяные шкуры блестели, а коровы лениво жевали траву.
Рейн и его семья направились ко второму по величине дому в деревне, руководствуясь знанием местности Лейей. Дом стоял на виду, двухэтажное строение с прочным деревянным каркасом и стенами из выбеленного солнцем камня. Его крыша была покрыта глиняной черепицей, что обеспечивало защиту от стихии.
Дом источал атмосферу процветания, его ухоженный внешний вид демонстрировал богатство его жильцов. Цветущие виноградные лозы украшали стены, добавляя нотку природной красоты. Передний двор был аккуратно благоустроен, с аккуратно подстриженными кустами и тропинкой, ведущей к парадному входу.
Вокруг дома располагалось несколько складов, каждый из которых был отмечен именами разных торговцев и торговцев. Эти склады служили хранилищами для товаров, ожидающих продажи или транспортировки. Можно было увидеть штабеля ящиков и бочек, содержащих различные товары, такие как зерно, текстиль и другие ценные предметы.
Лейя глубоко вздохнула, глядя на это место; похоже, у нее тоже были проблемы с семьей. Рейн вспомнил, что она не так уж много говорила о них, в конце концов.
Входя в дом, их встречал просторный вестибюль, украшенный изысканными украшениями и изысканной мебелью. Интерьер отражал богатство и вкус его обитателей, с искусно вырезанной деревянной мебелью, элегантными гобеленами, украшающими стены, и натертыми полами, которые блестели под мягким светом масляных ламп.
Отец Леи, отвечая за управление хранением и распределением товаров, имел офис в доме. Это была комната, заполненная полками, бухгалтерскими книгами и картами, где он тщательно записывал и отслеживал поток товаров. Его стол был завален документами и перьями, что свидетельствовало о его преданности делу и внимании к деталям.
Когда они подошли к комнате, Лейя замешкалась, прежде чем снова постучать в дверь. Но вскоре он услышал шаги сбоку, а затем она посмотрела в сторону и увидела женщину средних лет, которая несла какие-то бумаги. Она была очень похожа на Лейю…